LES PHENOMENES D'ARATOS

Belles Lettres - EAN : 9782251010205
AVIENUS
Édition papier

EAN : 9782251010205

Paru le : 1 janv. 1981

36,00 € 34,12 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782251010205
  • Collection : COLLECTION DES
  • Editeur : Belles Lettres
  • Date Parution : 1 janv. 1981
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 400
  • Format : 2.30 x 12.70 x 19.30 cm
  • Poids : 420gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé :

    Aujourd'hui perdus, les Phénomènes d’Aratos connurent dans l’Antiquité une grande fortune et sont cités notamment par Cicéron. La traduction qu’en fit Avienus est le seul texte qui nous permet d’apprécier Les Phénomènes dans leur totalité et fournit un bel exemple de cette poésie scientifique dont Hésiode et Virgile furent les modèles. Ce long poème a pour ambition de décrire les constellations et même de prédire certains phénomènes météorologiques tout en relatant les légendes concernant les étoiles, les catastérismes. Le foisonnement prosopographique du Bas Empire est tel que, malheureusement, l’identité d’Avienus reste obscure: tout au plus peut-on affirmer que le traducteur d’Aratos a vécu au milieu du IV° siècle, et qu’il a écrit son poème à un âge avancé.

    Notre édition présente les différentes hypothèses relatives à Avienus, notamment celles d’A. Cameron et de J. Matthews. Une comparaison du texte d’Avienus à l’œuvre d’Aratos est proposée au lecteur et laisse apparaître l’originalité d’Avienus, qui, selon les critères antiques, ne s’est pas contenté de traduire le poème d’Aratos, mais l’a considérablement enrichi et modifié. Le plan du poème est assorti de judicieuses pistes de lecture tandis que la tradition manuscrite est relatée avec précision. La double inscription faisant allusion à Avienus ainsi que l’Astrologie cométaire d’Avienus sont proposées en appendice. L’ouvrage est en outre enrichi de notes complémentaires ainsi que d’un Index Nominum, d’un Index prognosticorum et d’un tableau synoptique.

  • Biographie : Latiniste ; Professeur à l'Université de Toulouse Le Mirail, Centre de sciences anciennes (en 1988)
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.