Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
COMOEDIA TOGATA - FRAGMENTS
EAN : 9782251013152
Paru le : 1 janv. 1981
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782251013152
- Collection : COLLECTION DES
- Editeur : Belles Lettres
- Date Parution : 1 janv. 1981
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 310
- Format : 2.40 x 12.60 x 19.30 cm
- Poids : 460gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Paradoxalement la comédie latine nous est connue par la Palliata, d'origine comme de style grecs, alors que de la comédie proprement romaine, la Togata, il ne nous reste que des fragments. Pourtant ces pièces « romaines » semblent avoir été tout aussi populaires que leurs équivalents « grecques » et représentent un pas supplémentaire dans l’affirmation de la culture romaine : les acteurs portent la toge (c’est le sens de togata) et non plus le manteau grec, l’action se déroule en Italie et les personnages ont des noms locaux, tandis que l’importance des parties chantées et le jeu de mimiques deviennent prépondérants.
Ce sont les fragments de ces comédies perdues que rassemble et commente notre édition. Une introduction détaillée fait le point sur les connaissances relatives à la Togata, sur les hypothèses concernant son origine et sur les informations que l’on peut glaner au sujet de Titinius, Afranus et Atta, les trois poètes dont proviennent la plupart des fragments. Elle s’attache en outre à déterminer l’originalité du genre en le distinguant, notamment de la Palliata. La transmission, complexe, des textes, est ensuite analysée avec minutie et complétée par une bibliographie. Des notes accompagnent la lecture. L’ouvrage est en outre enrichi d’un index des mètres, d’une table de concordance ainsi que d’un index des mots latins.
-
Biographie :
Jean-Yves Guillaumin est professeur à l'Université de Franche-Comté, codirecteur, avec François Dolbeau, de la collection « Auteurs latins du Moyen Âge ». On lui doit, dans cette série, l’édition et la traduction des livres III, VII et XX des Étymologies d’Isidore de Séville. Il est aussi l’éditeur, dans la CUF, des trois tomes des Arpenteurs romains, du livre VII des Noces de Philologie et de Mercure, et des Institutions arithmétiques de Boèce.