Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
DIALOGUES LATINS TOME I - CHARON ANTONIO L ANE - EDITION BILINGUE
Belles Lettres - EAN : 9782251448251
Édition papier
EAN : 9782251448251
Paru le : 12 sept. 2018
57,00 €
54,03 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782251448251
- Collection : BIBLIOTHEQUE IT
- Editeur : Belles Lettres
- Date Parution : 12 sept. 2018
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 413
- Format : 2.60 x 12.50 x 19.20 cm
- Poids : 485gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
« Ne trouverais-tu pas puéril le comportement d’un vieillard qui, âgé d’une soixantaine d’années et chargé de fonctions importantes, aurait acheté très cher un âne et, pour l’enfourcher, l’aurait orné d’une couverture de soie ? Et qui n’aurait pas eu honte de se faire transporter sur ce petit âne, pourvu d’un mors garni d’or et de rênes dorées, en chantonnant je ne sais quels petits poèmes d’amour ? Et ce qui paraît le plus fâcheux, c’est qu’il a voulu, à coups d’éperons, en faire un cheval de course. Adieu sagesse. Bonjour vieillesse. Te faut-il une meilleure preuve, une preuve plus évidente de sa folie ?
Se faire transporter par un âne couvert d’ornements, à travers la ville et au milieu des gens, dans le quartier le plus fréquenté ? Un homme de soixante ans, qui a la haute main sur les affaires du roi, qui a des moeurs si ordonnées, des règles de vie si sévères ? Adieu, adieu Apollon ! Si je découvre que tout cela est vrai, je croirai que la nature elle-même retombe en enfance. » - Biographie : Joëlle Hersant, qui a traduit les textes du latin et de l’italien, est professeur de Lettres classiques. Elle a enseigné au Canada, en Italie et en France.