DIALOGUES LATINS TOME I - CHARON ANTONIO L ANE - EDITION BILINGUE

Belles Lettres - EAN : 9782251448251
PONTANO/TATEO
Édition papier

EAN : 9782251448251

Paru le : 12 sept. 2018

57,00 € 54,03 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782251448251
  • Collection : BIBLIOTHEQUE IT
  • Editeur : Belles Lettres
  • Date Parution : 12 sept. 2018
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 413
  • Format : 2.60 x 12.50 x 19.20 cm
  • Poids : 485gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : « Ne trouverais-tu pas puéril le comportement d’un vieillard qui, âgé d’une soixantaine d’années et chargé de fonctions importantes, aurait acheté très cher un âne et, pour l’enfourcher, l’aurait orné d’une couverture de soie ? Et qui n’aurait pas eu honte de se faire transporter sur ce petit âne, pourvu d’un mors garni d’or et de rênes dorées, en chantonnant je ne sais quels petits poèmes d’amour ? Et ce qui paraît le plus fâcheux, c’est qu’il a voulu, à coups d’éperons, en faire un cheval de course. Adieu sagesse. Bonjour vieillesse. Te faut-il une meilleure preuve, une preuve plus évidente de sa folie ?
    Se faire transporter par un âne couvert d’ornements, à travers la ville et au milieu des gens, dans le quartier le plus fréquenté ? Un homme de soixante ans, qui a la haute main sur les affaires du roi, qui a des moeurs si ordonnées, des règles de vie si sévères ? Adieu, adieu Apollon ! Si je découvre que tout cela est vrai, je croirai que la nature elle-même retombe en enfance. »
  • Biographie : Joëlle Hersant, qui a traduit les textes du latin et de l’italien, est professeur de Lettres classiques. Elle a enseigné au Canada, en Italie et en France.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.