Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LA MANDRAGORE / MANDRAGOLA - EDITION BILINGUE - ILLUSTRATIONS, COULEUR
EAN : 9782251730240
Paru le : 6 févr. 2008
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782251730240
- Collection : BIBLIOTHEQUE IT
- Editeur : Belles Lettres
- Date Parution : 6 févr. 2008
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 415
- Format : 2.20 x 13.00 x 19.30 cm
- Poids : 448gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
« Oh, j'ai de belles choses à vous raconter ! Ma femme était au lit, dans le noir… Je suis arrivé en haut avec ce garnement, et, pour être sûr de ne pas acheter chat en poche, je l'ai emmené dans un réduit que j’ai au-dessus de la salle, où brûlait un lumignon vacillant qui jetait une faible lueur, de sorte qu’il ne pouvait pas voir ma figure… Je l’ai fait déshabiller ; il rechignait ; alors, j’ai commencé à lui aboyer après comme un chien, après quoi le temps lui durait d’avoir ôté ses habits, et finalement il s’est retrouvé tout nu. De figure, il est laid. Il avait un nez horrible, une bouche tordue… mais tu n’as jamais vu des chairs plus belles : c’est blanc, doux, moelleux… Quant au reste, ne m’en parle pas… Puisque j’avais mis la main à la pâte, j’ai voulu tâter jusqu’au fond du pétrin ; après ça, j’ai voulu voir s’il était sain : s’il avait eu des pustules de mal français, tu imagines dans quels draps je me serais trouvé ? Ce que tu dis, c’est facile à dire !… Après avoir vu qu’il était sain, je l’ai traîné derrière mon dos et, dans le noir, emmené dans la chambre et mis au lit ; et, avant de m’en aller, j’ai voulu tâter de la main comment se présentait la chose, car je n’ai pas l’habitude de prendre des vessies pour des lanternes. »
(Acte V, scène II.)Paul Larivaille professeur émérite à l’Université de Paris X- Nanterre, auteur depuis une trentaine d’années d’un ouvrage (1982) et d’une dizaine d’articles et essais sur Machiavel, est membre de la Commission scientifique chargée de l’Edizione Nazionale delle Opere di Niccolò Machiavelli.
Pasquale Stoppelli est professeur de Philologie à l’Université « La Sapienza » de Rome. Au nombre de ses centres d’intérêt les plus récents figurent, outre les œuvres de Machiavel, les applications de méthodologies informatiques à la recherche philologique.
Nuccio Ordine est professeur de littérature italienne à l’Université de Calabre (Cosenza).
-
Biographie :
Paul Larivaille est l'auteur d’ouvrages et de nombreux articles sur la civilisation et la littérature de la Renaissance italienne. Il a récemment réuni neuf de ses travaux sur l’Arioste dans un volume intitulé L’Érotisme discret de l’Arioste et autres essais sur le « Roland furieux », 2010.