JERUSALEM DELIVREE / GERUSALEMME LIBERATA - EDITION BILINGUE - ILLUSTRATIONS, NOIR ET BLANC

Belles Lettres - EAN : 9782251730264
TASSE LE
Édition papier

EAN : 9782251730264

Paru le : 3 oct. 2008

120,00 € 113,74 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782251730264
  • Collection : BIBLIOTHEQUE IT
  • Editeur : Belles Lettres
  • Date Parution : 3 oct. 2008
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 1500
  • Format : 8.30 x 13.00 x 19.70 cm
  • Poids : 1.534kg
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé :

    Deux volumes bilingues brochés réunis sous coffret.

    Dans le poème héroïque du Tasse, puissante aventure des armes et des âmes, l'amour et la guerre indissociablement se mêlent. Les chevaliers chrétiens s'éprennent de guerrières musulmanes ; les femmes se battent virilement, tandis que les héros se féminisent ; partout surgit la meraviglia, autrement dit l'étonnement émerveillé que l'auteur met au fondement de sa poétique. Avec une extraordinaire énergie pathétique, qui en Europe a fécondé tous les arts, la Jérusalem délivrée associe aux mots les sons et les images. Le lecteur de ce texte sublime, devenu avec la Divine Comédie de Dante le classique italien le plus constamment transposé en français, est comme un marcheur trébuchant sur un rude chemin : contraint parfois de s'arrêter, il découvre dans ces difficultés mêmes un « je ne sais quoi de magnifique et de grandiose », alors qu'une route sans aspérités n'eût offert que de l'agrément.

  • Biographie :

    Gérard Genot, ancien élève de l'École normale supérieure de Saint-Cloud, agrégé d'italien et docteur ès Lettres, est professeur émérite de linguistique italienne à l'Université de Paris X (Nanterre) ainsi que président de la Société d'études italiennes. Aux Belles Lettres, il a participé aux traductions de Teofilo Folengo, Baldus (2004-2007).

Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.