COMME UN PARFUM DE LAVANDE

Actes Sud - EAN : 9782330200770
ANTOON SINAN
Édition papier

EAN : 9782330200770

Paru le : 2 avr. 2025

23,00 € 21,80 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782330200770
  • Réf. éditeur : 362250
  • Collection : SINDBAD
  • Editeur : Actes Sud
  • Date Parution : 2 avr. 2025
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 304
  • Format : 2.30 x 13.60 x 21.40 cm
  • Poids : 332gr
  • Résumé : Sami, médecin retraité, veuf inconsolable, a quitté Bagdad pour rejoindre son fils à New York. Alors qu'il tente de s'adapter à cette nouvelle vie, sa mémoire lui échappe peu à peu.
    Atteint d'une maladie neurodégénérative, il se retrouve ballotté d'un souvenir à l'autre, au gré notamment de la playlist que lui propose son infirmière dévouée, dans laquelle Oum Kalsoum occupe une place de choix.
    Omar, d'un autre milieu, d'une autre génération, a quitté l'Irak et obtenu l'asile aux États-Unis après avoir subi le terrible châtiment infligé aux déserteurs irakiens. Il désire, lui, se défaire de ses souvenirs douloureux, et se prétend portoricain dans l'espoir de mieux s'intégrer.
    À travers la trajectoire déchirante de ces deux immigrés liés par un profond traumatisme, Sinan Antoon explore dans ce roman empreint de nostalgie le rapport à la patrie, à l'identité et à la mémoire, intime et collective.
  • Biographie : Sinan Antoon est né à Bagdad en 1967. Poète, traducteur et romancier, il a publié trois romans qui l'ont propulsé au premier rang des écrivains irakiens de sa génération. Sa traduction anglaise de Mahmoud Darwich lui a valu en 2012 le prix de l'American Literary Translators Association. «Seul le» «grenadier», paru en 2016 chez Sinbad / Actes Sud a reçu le prix de la littérature arabe 2017.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.