Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
COMME UN PARFUM DE LAVANDE
Actes Sud - EAN : 9782330200770
Édition papier
EAN : 9782330200770
Paru le : 2 avr. 2025
23,00 €
21,80 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782330200770
- Réf. éditeur : 362250
- Collection : SINDBAD
- Editeur : Actes Sud
- Date Parution : 2 avr. 2025
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 304
- Format : 2.30 x 13.60 x 21.40 cm
- Poids : 332gr
-
Résumé :
Sami, médecin retraité, veuf inconsolable, a quitté Bagdad pour rejoindre son fils à New York. Alors qu'il tente de s'adapter à cette nouvelle vie, sa mémoire lui échappe peu à peu.
Atteint d'une maladie neurodégénérative, il se retrouve ballotté d'un souvenir à l'autre, au gré notamment de la playlist que lui propose son infirmière dévouée, dans laquelle Oum Kalsoum occupe une place de choix.
Omar, d'un autre milieu, d'une autre génération, a quitté l'Irak et obtenu l'asile aux États-Unis après avoir subi le terrible châtiment infligé aux déserteurs irakiens. Il désire, lui, se défaire de ses souvenirs douloureux, et se prétend portoricain dans l'espoir de mieux s'intégrer.
À travers la trajectoire déchirante de ces deux immigrés liés par un profond traumatisme, Sinan Antoon explore dans ce roman empreint de nostalgie le rapport à la patrie, à l'identité et à la mémoire, intime et collective. - Biographie : Sinan Antoon est né à Bagdad en 1967. Poète, traducteur et romancier, il a publié trois romans qui l'ont propulsé au premier rang des écrivains irakiens de sa génération. Sa traduction anglaise de Mahmoud Darwich lui a valu en 2012 le prix de l'American Literary Translators Association. «Seul le» «grenadier», paru en 2016 chez Sinbad / Actes Sud a reçu le prix de la littérature arabe 2017.