Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Necronomicon
Bragelonne - EAN : 9782352948087
Édition papier
EAN : 9782352948087
Paru le : 5 févr. 2022
40,00 €
37,91 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Remplacé par :
9791028107604
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782352948087
- Réf. éditeur : 8711168
- Collection : FANTASTIQUE
- Editeur : Bragelonne
- Date Parution : 5 févr. 2022
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 888
- Format : H:246 mm L:160 mm E:70 mm
- Poids : 1.45kg
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : L un des emblèmes sacrés du mythe lovecraftien dans une édition collector Originellement nommé Kitab al Azif (« Livre du musicien »), le Necronomicon aurait été écrit par le poète Abdul al-Hazred à Damas vers 730. Al Azif fait référence au bruit des insectes nocturnes évoquant les cris des djinns. Dans les années 1970, Simon, un évêque orthodoxe grec, aurait rapporté États-Unis une traduction datant du IXe siècle. La première édition, tirée à 666 exemplaires reliés cuir, était constituée de divers textes mythologiques et magiques de mythologie sumérienne.
- Biographie : Si le Necronomicon est l’œuvre d’Abdul al-Hazred, poète dément ayant vécu vers 730, Simon est celui qui a fait connaître l’ouvrage maudit. C’est sous ce pseudonyme qu’un évêque orthodoxe, soucieux de ne pas s’attirer les foudres du clergé, a publié la version la plus récente du livre. Originaire de Grèce, il l’a apporté aux États-Unis dans les années 1970. Sa traduction anglaise est basée sur l’une des plus anciennes versions du texte, datant du IXe siècle. Aujourd’hui encore, la réelle identité du moine Simon reste un mystère…