Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LA DOCTRINE SPAGYRIQUE DE PARACELSE - EXTRAITS CHOISIS ET TRADUITS PAR LE DR. EMERIT, MIS EN FORME P
Mercure Dauph - EAN : 9782356620781
Édition papier
EAN : 9782356620781
Paru le : 29 mai 2015
24,00 €
22,75 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant provisoirement
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782356620781
- Réf. éditeur : 54787
- Editeur : Mercure Dauph
- Date Parution : 29 mai 2015
- Disponibilite : Provisoirement non disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 350
- Format : 2.00 x 14.00 x 22.00 cm
- Poids : 506gr
- Résumé : Au carrefour d'un « fabuleux Moyen Âge », où les symboles alchimiques hantent l'inconscient collectif et rayonnent aux frontons des cathédrales, et d'un âge nouveau, où les lumières du monde grec viendront libérer l'Occident du carcan de la scholastique, Paracelse est à la médecine ce que Rabelais est à la littérature : il puise dans un savoir et des traditions aujourd'hui oubliés, sinon perdus, les éléments et les principes pour ouvrir l'art médical à une nouvelle connaissance et à de nouvelles pratiques. Le docteur Jacques-Émile Émerit et son ami Henri Coton-Alvart font partie des rares esprits contemporains à l'avoir compris. C'est un des aspects de leur travail que nous présentons aujourd'hui, avant qu'il ne sombre dans l'oubli. Commentaires et notes de Jean-François Gibert. Ouvrage traduit par Le Docteur Emerit. Auteur de quatre livres majeurs sur la médecine astrologique et l'acupuncture, il mena à bien « l'épopée du soufre rouge » avec l'aide de son maître et ami, Henri Coton-Alvart. Il traduisit intégralement Paracelse et Raymond Lulle. Son oeuvre est incontournable pour une étude approfondie du corps humain vue sous l'aspect de la médecine chinoise et de l'ancienne astrologie. Livre présenté par Henri Coton-Alvart dont les recherches en alchimie l'amenèrent à s'intéresser à la gravitation, à la lumière et aux grands problèmes métaphysiques. Il n'a jamais publié d'ouvrage de son vivant, mais il a laissé quelques articles et des écrits personnels, dont certains furent édités sous le titre que portait son étude préférée : « Les deux Lumières ». La préface en a été confiée à Henri La Croix-Haute qui, plus encore que son disciple, fut son ami.
- Biographie : Paracelse, né Philippus Theophrastus Aureolus Bombast von Hohenheim en 1493 à Einsiedeln et mort le 24 septembre 1541 à Salzbourg, est un médecin, philosophe mais aussi théologien laïc suisse, d’expression allemande.