LE TRADUCTEUR DES LETTRES D'AMOUR

EAN : 9782384360680
KUTSUKAKE LYNNE
Édition papier

EAN : 9782384360680

Paru le : 12 avr. 2023

22,00 € 20,85 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782384360680
  • Date Parution : 12 avr. 2023
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 360
  • Format : 3.60 x 14.20 x 21.00 cm
  • Poids : 483gr
  • Résumé : Après avoir passé la Seconde Guerre mondiale dans un camp d’internement, Aya Shimamura, jeune fille de 13 ans, et son père ont deux choix possibles : partir à l’est des Rocky Mountains ou être déportés au Japon.
    Ils choisissent de déménager au pays du Soleil levant, mais une fois à Tokyo, ville complètement dévastée par la guerre, le père d’Aya peine à trouver du travail, et Aya elle-même, née et élevée à Vancouver, est harcelée à l’école car étrangère. À 12 ans, Fumi Tanaka a un problème : sa sœur adorée, la très belle Sumiko, a disparu. Déterminée à la retrouver, Fumi demande de l’aide à Aya : le Général MacArthur, qui supervise l’Occupation du Japon par les Américains, a encouragé les citoyens japonais à lui écrire pour lui faire part de leurs problèmes. Ensemble, les deux adolescentes écrivent au Général et remettent leur missive au Caporal Matt Matsumoto, un GI sino-américain, traducteur de ces lettres de gratitude, de supplication, de rage, de plainte voire d’adoration qui arrivent par milliers. Mais les semaines passent, sans nouvelles de Matt. Les fillettes décident donc de prendre l’affaire en mains et s’aventurent dans le monde trouble du marché noir, au sein du dangereux quartier de Ginza… Elles ne savent pas que leur professeur, Kondo Sensei, travaille la nuit, au clair de lune, en tant que traducteur de lettres d’amour, et qu’il détient la clé du retour de Sumiko.
  • Biographie :

    Lynne Kutsukake fait partie d’une troisième génération de nippo-américains, et sa famille a été internée durant la Seconde Guerre mondiale. Elle a travaillé durant plusieurs années comme bibliothécaire à l’Université de Toronto après avoir étudié la littérature japonaise au Canada et au Japon. Le traducteur des lettres d’amour est son premier roman.

Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.