Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
La Traduction du texte juridique
EAN : 9782406161288
Paru le : 20 mars 2024
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782406161288
- Réf. éditeur : 332472
- Collection : RENCONTRES
- Editeur : Classique Garnier
- Date Parution : 20 mars 2024
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 380
- Format : H:220 mm L:150 mm E:20 mm
- Poids : 470gr
-
Résumé :
Cet ouvrage montre que la prudence est un mouvement global de l'esprit, activant toutes sortes de compétences intellectuelles afin d'éviter la distension entre textes-sources et textes-cibles. On ne traduit pas un texte juridique ou politique comme l'on traduit un passage littéraire ou journalistique.
-
Biographie :
Nejmeddine Khalfallah est maître de conférences HDR à l'université de Lorraine, spécialisé dans la terminologie juridique arabe. Il a axé ses études sur les mécanismes de la néologie dans le champ juridique arabe qui ne cesse de connaître des transformations majeures.