Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Crime et châtiment tome 2
Actes Sud - EAN : 9782742709106
Édition papier
EAN : 9782742709106
Paru le : 7 févr. 2023
10,00 €
9,48 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Remplacé par :
9782742739066
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782742709106
- Réf. éditeur : 048049
- Collection : SPIRITUALITE
- Editeur : Actes Sud
- Date Parution : 7 févr. 2023
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 496
- Format : H:175 mm L:110 mm E:30 mm
- Poids : 314gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
L'acte fondateur du roman est le meurtre de la vieille usurière, dans un immeuble de Saint-Pétersbourg, par l'étudiant Raskolnikov : sa réflexion sur le mobile du crime, l'influence de Sonia ou une mystérieuse puissance intérieure, poussent le héros à se dénoncer et à devenir l'objet d'un châtiment librement consenti.
C'est pendant les années de bagne que se révèle à lui son amour pour Sonia, et le chemin de la rédemption.
Car, comme le souligne le traducteur, "l'image centrale du roman est celle de la résurrection de Lazare. C'est ce passage des Evangiles que Raskolnikov demande à Sonia de lui lire. (...) Crime et Châtiment semble s'organiser autour de deux motifs essentiels : d'une part le lourd, le pesant, l'oppressant, l'écrasant, etc., de l'autre, le motif du pas, celui du chemin." -
Biographie :
Traducteur passionné, André Markowicz a notamment traduit pour la collection Babel l'intégralité de l'oeuvre romanesque de Dostoïevski (vingt-neuf volumes), mais aussi le théâtre complet de Gogol ou celui de Tchekhov (en collaboration avec Françoise Morvan). Tout son travail tend à faire passer en français quelque chose de la culture russe, et notamment de la période fondamentale du XIXe siècle.
«Le Soleil d'Alexandre »(2011) est son grand oeuvre, qui vient éclairer et compléter toutes ses publications et lectures ainsi que la traduction en Babel d'«Eugène Onéguine» (Babel n° 924) et du recueil «Le Convive de pierre et autres scènes dramatiques» (Babel n° 85) de Pouchkine, ou encore la pièce de Griboïédov «Du malheur d'avoir de l'esprit» (Babel n° 784).
André Markowicz est lauréat du prix de traduction Nelly Sachs 2012.