Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Transmettre les langues minorisées
EAN : 9782753581852
Paru le : 13 janv. 2022
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782753581852
- Réf. éditeur : 187752
- Collection : RIVAGES LINGUIS
- Editeur : Pu Rennes
- Date Parution : 13 janv. 2022
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 230
- Format : H:210 mm L:155 mm E:18 mm
- Poids : 326gr
-
Résumé :
Ce volume est le premier fruit publié du travail d'un groupe de chercheurs des universités de Poitiers, de la Sorbonne Nouvelle, de Strasbourg, d'Ulster et de Katowice sur les langues et les cultures minorisées. Par sa volonté d'associer des spécialistes de langues diverses, chercheurs dans des disciplines différentes, et des acteurs de terrain, cet ouvrage décloisonne l'univers de la recherche sur les langues minorisées afin de permettre une émulation scientifique interlangue, poussée par des expériences et des vécus humains. Collectif performatif, donc, cet ensemble prend à bras le corps son sujet d'étude : promouvoir les langues minorisées.
Trois dimensions se détachent : les interrogations géopolitiques, un regard sur les succès et les échecs du système éducatif des/en langues minorisées, et des évaluations de différents aspects de la promotion des langues. Des témoignages, à la fois personnels et descriptifs de situations linguistiques particulières, viennent l'illustrer et en faire son originalité.
- Biographie : Stéphanie Noirard est docteur de l'université Paris-Diderot. Spécialiste de poésie écossaise, elle enseigne la littérature anglophone et la traduction en tant que maître de conférences à l'université de Poitiers. Elle s'intéresse particulièrement à la poésie de guerre, ainsi qu'aux langues et cultures minoritaires du Royaume-Uni, d'Irlande et de France, et travaille notamment sur les liens entre la Bretagne et les mondes anglophones.