Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Linguistique contrastive : énonciation et activité langagière
EAN : 9782753588158
Paru le : 27 avr. 2023
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782753588158
- Réf. éditeur : 251337
- Collection : RIVAGES LINGUIS
- Editeur : Pu Rennes
- Date Parution : 27 avr. 2023
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 446
- Format : H:210 mm L:155 mm E:33 mm
- Poids : 604gr
-
Résumé :
Ce volume propose la réédition d’une sélection d’une vingtaine d’articles de Jacqueline Guillemin-Flescher parus en France et à l’étranger entre 1983 et 2018. Il offre une vue d’ensemble des travaux qui ont suivi la parution de son ouvrage Syntaxe comparée du français et de l’anglais : problèmes de traduction (1981). Celui-ci avait ouvert la voie à un champ de recherches en linguistique contrastive dans le cadre de la théorie des opérations prédicatives et énonciatives d’Antoine Culioli.
Avec le soutien le soutien de Paris-Est Sup, de l’université de Strasbourg et de l’unité de recherche UR 1339 LILPA
Son organisation met en lumière le fil conducteur de cette recherche, tout en distinguant les grands domaines auxquels elle s’applique. La première partie, consacrée à la théorisation de l’activité de traduction à partir du point de vue de la linguiste, situe sa démarche par rapport à d’autres approches théoriques de la traduction en s’appuyant sur la mise en regard de l’anglais et du français. La deuxième partie explore la question des repérages et de la détermination au niveau prédicatif, à travers des analyses portant sur la deixis, la transitivité, les types de procès, la prédication de propriété. Le concept de qualification/quantification occupe une large place dans la troisième partie consacrée à la construction du sens au niveau énonciatif, qu’il s’agisse d’asserter, de qualifier, de modéliser, de construire un point de vue. Cette représentation du point de vue, à travers les repérages en jeu dans le domaine de la perception, fait l’objet de la dernière partie.
L’ouvrage s’adresse à un lectorat s’intéressant au fonctionnement des langues et aux problèmes de traduction : chercheurs et étudiants en linguistique et traduction, traductologues et traducteurs. - Biographie : Jacqueline Guillemin-Flescher est professeur honoraire de l’université Paris 7 – Denis Diderot (Paris Cité).