Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Arabesques
EAN : 9782757802441
Paru le : 25 oct. 2007
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782757802441
- Réf. éditeur : POI166966
- Collection : POINTS GOUT DES
- Editeur : Points
- Date Parution : 25 oct. 2007
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 352
- Format : H:178 mm L:109 mm E:22 mm
- Poids : 202gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
« Mot français venu de l’arabe : mazagran : verre en faïence dans lequel on sert le café, du nom de la ville de Mazagran, en Algérie. XIXe siècle.
Mot arabe venu du français : bibronn : du français biberon, “ bouteille à tétine pour bébé”. Se dit aussi bibroné (Liban), bibrounn (Algérie). »
Saviez-vous qu’il y a des centaines de mots français en arabe, des centaines de mots arabes en français ? Lointaines par leurs origines, ces deux langues se croisent et s’enrichissent mutuellement depuis plus d’un millénaire. Influences culturelles et références historiques, analyses étymologiques et anecdotes ludiques : voici la belle histoire des rencontres de l’Orient et de l’Occident.
Henriette Walter est professeur émérite de linguistique à l’Université de Haute-Bretagne et membre du Conseil supérieur de la langue française. Le français dans tous les sens a reçu le Grand Prix de l’Académie française, Chihuahua, zébu et Cie est disponible en Points.
Bassam Baraké est professeur de linguistique française et arabe à l’Université Libanaise de Beyrouth. Il est Secrétaire général de l’Union des Traducteurs Arabes. Il a publié un ouvrage sur la phonétique de l’arabe et plusieurs dictionnaires français-arabe.
« Henriette Walter est une linguiste qui a le chic pour rendre passionnante et accessible au grand public l’épopée du langage. »
Lire