Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Et mon tout est un mot
EAN : 9782807327108
Paru le : 20 oct. 2020
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782807327108
- Réf. éditeur : 32710
- Collection : ENTRE GUILLEMET
- Editeur : De Boeck Sup
- Date Parution : 20 oct. 2020
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 272
- Format : H:210 mm L:150 mm E:16 mm
- Poids : 353gr
-
Résumé :
Un livre pour les curieux de la langue qui veulent stimuler leurs méninges ! À travers des charades et autres jeux de mots, il permet de comprendre en s'amusant l'origine de notre vocabulaire à partir des racines grecques et latines.
Vous êtes-vous jamais demandé d'où viennent les mots biberon, destrier ou comète ? Savez-vous pourquoi, avant 1800, il valait mieux ne pas dire à sa belle-mère qu'elle était formidable ? Ou pourquoi le plus petit doigt de la main s'appelle l'auriculaire ? Y a-t-il un rapport entre un chiffre pair et un professeur hors pair ?
Les racines grecques et latines, à la base de notre vocabulaire quotidien, renferment les réponses à ces questions. Cet ouvrage, par différents types de jeux de mots, met le lecteur au défi de les trouver par la recherche et la réflexion, en s'appuyant sur ces racines latines et grecques.
Livre amusant et original de jeux lexicaux réalisables sans connaissance préalable des langues anciennes, Et mon tout est un mot permettra aux amateurs de sport cérébral de comprendre la structure de notre vocabulaire et de parfaire leur connaissance de la langue.
Solutions en fin d'ouvrage.
- Biographie : Après avoir été professeur de français, Charles Franken se consacre aujourd’hui à la traduction littéraire. Il est passionné par la structure du vocabulaire et ses racines grecques et latines.