Les Détectives sauvages

Olivier - EAN : 9782823613131
Roberto Bolaño
Édition papier

EAN : 9782823613131

Paru le : 4 nov. 2021

26,00 € 24,64 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782823613131
  • Réf. éditeur : OLV132444
  • Collection : OLIV. LIT.ET
  • Editeur : Olivier
  • Date Parution : 4 nov. 2021
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 768
  • Format : H:220 mm L:147 mm E:34 mm
  • Poids : 872gr
  • Résumé :

    « Mon roman comporte autant de lectures qu’il contient de voix. Il peut se lire comme une agonie. Mais aussi comme un jeu. » Roberto Bolaño

    « J’ai su alors, avec humilité, avec perplexité, dans un élan de mexicanité absolue, que nous étions gouvernés par le hasard et qu’au cours de cette tempête nous serions tous noyés, et j’ai su que seuls les plus rusés, pas moi à coup sûr, allaient se maintenir à flot un peu plus longtemps. »
    En 1975, Juan García Madero abandonne ses études pour se consacrer à la poésie. Il plonge dans les bas-fonds de Mexico et fait la rencontre d’Ulises Lima et Arturo Belano,
    chefs de file des réal-viscéralistes, un groupe de poètes avant-gardistes. Accompagnés d’une prostituée nommée Lupe, les trois hommes se lancent à la recherche de la poétesse mythique Cesárea Tinajero, dont la trace se perd dans le désert… Parviendront-ils à la retrouver ?
    De Barcelone à Paris, d’Israël à la Californie, Roberto Bolaño nous offre l’épopée lyrique d’hommes en quête de la vraie vie, « le voyage infini de gens qui furent jeunes et désespérés mais ne s’ennuyèrent jamais », selon Enrique Vila-Matas.


    Comparé par la critique internationale aux œuvres majeures de Cortázar, de Borges et de Kerouac, Les Détectives sauvages marque le début d’une nouvelle ère dans la littérature latino-américaine.


    Traduit de l’espagnol (Chili) par Robert Amutio.

Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.