TEMPI FA - ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES DE CORSE - TOME 2

Albiana - EAN : 9782846983235
LUCCIONI P.-J.
Édition papier

EAN : 9782846983235

Paru le : 7 déc. 2009

68,00 € 64,45 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782846983235
  • Réf. éditeur : TEMFAART2
  • Collection : TEMPI FA
  • Editeur : Albiana
  • Date Parution : 7 déc. 2009
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 656
  • Format : 5.10 x 24.00 x 32.00 cm
  • Poids : 4.128kg
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Le second tome du recueil essentiel des usages et savoir-faire de la Corse traditionnelle. Un complément aussi riche que son prédécesseur.

    Sommaire

    La pêche à l’anguille – Pesca à l’anguile
    Les coques – I calcinelli
    La poutine – I bianchetti
    Le triton – U cornu marinu

    La cabane – A cabanna
    Les clôtures tressées – E sepe intricciate
    L’art de murer – Murature
    Murs en pierres sèches, à l’asseccu (88) • Murs liés à l’argile, muri di terra rossa (94) • Murs en pierres de taille – Petre zuccate (97)

    Les tuiles – I tevuli, i coppi
    La chaux – A calcina
    Les mines – E minere
    Le sel – U sale
    La soie – A seta
    Le chanvre

    Les bovins – E vacine
    Les poules – E ghjalline, i ghjaddini
    La viande séchée – A misgiscia, misgiccia, misgisca
    Le beurre – U butiru
    La cuisson à la pierre
    Recettes de tradition– Cucina di tradizione
    Le mulet aux câpres à la bastiaise, mazzardu à i tàppani (248) • Les intestins farcis, a civa è a corda (252) • La brochette d’abats, a riviglia, rivia, rivreda (256) • Le fromage de tête, u furmagliu di porcu (262) • Le ragoût de hérisson, u tianu di ricciu (264)

    268 Le jardin – L’ortu
    Travail des femmes (277) • Toussainte Luciani: una vita strazziata (279) • Les dégâts des animaux (274) • Bêchage et piochage (281) • E pellicie (284)
    286 L’arrosage – L’innacquera
    Ghisoni (290) • Prugna (294) • Tirolu, commune de Livia (296) • Vallée du Golu (301)
    L’ail – L’agliu
    L’aubergine – A melezana, a mirizana
    Les câpres – I tàppani
    Le chou – U carbusgiu, u cavulu
    La soupe de chou, a suppa di carbusgiu (316)
    La courge – A zucca
    Les fèves – E fave
    La soupe de fèves, a suppa di fave (326) • Le ragoût de fèves, u tianu di fave (328)
    Les haricots – I fasgioli
    Les lentilles – E lentighje
    L’oignon – A Cipolla
    La pomme de terre – U pomu
    Les petits pois – I pisi
    Le poireau – U porru
    La tomate – U pomu d’oru, a pumata
    Le séchage des tomates (378) • La conserve de tomate, a cunserva • La confiture de tomates vertes, a cunfitura di pumate

    Les fruits – I frutti
    Le vocabulaire
    Le greffage – L’insitera
    L’abricot – A baracucca
    L’amande – L’amàndulu
    Le cédrat – L’alimea
    Le cédrat confit, alimea cundita (420) • Les juifs et le cédrat (422)
    La cerise – A chjarasgia
    Les cerises douces (428) • Les cerises acides (432) • Ratafià (433)
    Le coing –A melacutogna
    La figue – U ficu
    Les figues blanches (438) • Les figues noires (440) • Le séchage des fruits • La liqueur de figues, le ratafia, les figues confites (450)
    La figue de Barbarie – A fica indiana
    La grenade – A mela in grana
    La jujube – A zìzzula
    Le kaki – U cacchì
    La nèfle – A nèspula
    La noisette – A nucciola
    La noix – A noce
    L’orange – L’aranciu, u purtugalu
    Saint-Antoine des oranges, sant’Antone di l’aranci (472)
    La pêche – A pàrsica, a presca
    La poire – A pera, u peru
    La pomme – A mela
    La prune – A prugna
    Le raisin – L’uva
    La sorbe – A sorba
    Les fruits sauvages – I frutti salvatichi
    La mûre sauvage, a mora (545) • La fraise sauvage, a frà
  • Biographie : Pierre-Jean Luccioni est journaliste à France 3 Corse depuis sa création voici trente ans. Il publie la série des Tempi fà, fruit de plusieurs années de reportage sur le terrain, dans le cadre des documentaires de la série Tempi fà.

    La formidable aventure éditoriale Tempi fà se poursuit avec les éditions Albiana.

    1950 : Naissance à Bastia
    1987 : Première émission Tempi fà (fabrication du pain à l'ancienne)
    1990 : Rédacteur en chef adjoint de France 3 Corse
    2007 : Sortie du livre Tempi fà
    2009 : Sortie de Tempi fà (Tome 2)
    2010 : Sortie de Tempi fà - Fêtes religieuses, rites et croyances populaires. Tome 1
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.