Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Marco Polo
Paradigme - EAN : 9782868785329
Édition papier
EAN : 9782868785329
Paru le : 20 mars 2023
34,00 €
32,23 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782868785329
- Réf. éditeur : M94
- Editeur : Paradigme
- Date Parution : 20 mars 2023
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 468
- Format : H:205 mm L:140 mm E:22 mm
- Poids : 552gr
-
Résumé :
Études littéraires et philologiques
Depuis un demi-siècle les diverses versions du texte de Marco Polo, appelé Le Devisement du monde « La description du monde », rédigées à date ancienne dans plusieurs langues (franco-italien, français, toscan, vénitien et même latin), ont été intégralement publiées. Philippe Ménard, qui a dirigé l’édition savante en six volumes de la version française et qui a une connaissance approfondie des diverses rédactions, rassemble dans le présent volume une série d’études qui apportent des nouveautés sur des problèmes essentiels.
Marco Polo est-il vraiment allé en Chine ?
A-t-il été chargé de mission par le Grand Khan mongol Khoubilai Khan, maître de toute la Chine, pour remplir des tâches importantes dans son vaste empire ?
Que nous apprennent les diverses rédactions de son œuvre ?
Existe-t-il une version originale ? Comment s’explique le mélange de plusieurs langues dans certaines versions du texte ?
Pourquoi Marco Polo voulait-il que son texte soit publié en français ?
Est-il vrai qu’il n’a pas écrit le texte lui-même et qu’il a fait appel à un écrivain nommé en italien Rustichello da Pisa, Rusticien de Pise, qui connaissait bien la langue française ?
Comment sont apparues des traductions latines, faites du vivant de Marco Polo ?
Trouve-t-on des fragments médiévaux de son œuvre encore inédits ?
Philippe Ménard a découvert et examiné de près deux d’entre eux, l’un en anglo-normand dans une bibliothèque anglaise, l’autre en franco-italien chez un marchand de manuscrits anciens, et grâce aux rayons ultraviolets il a réussi à restituer des parties réputées illisibles. L’écriture du récit de voyage nous révèle-t-elle quelque chose sur l’auteur ?
Que nous apprennent les nombreux mots orientaux présents dans le texte ?
Quel est l’apport de Marco Polo à la culture occidentale ?
À ces questions le présent livre tente d’apporter des réponses et de mieux faire connaître l’œuvre exceptionnelle du fameux voyageur vénitien, qui fut le premier à nous donner une relation de son singulier périple à travers l’immense Chine.
- Biographie : Philippe Ménard est professeur émérite de littérature française du Moyen Age à la Sorbonne et ancien directeur de l'Institut d'études médiévales. Il est membre de la Société de géographie.