Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
LE PARLER SUISSE ROMAND - 100 CARTES POUR REDECOUVRIR LE PARLER ROMAND
EAN : 9782889155958
Édition papier
EAN : 9782889155958
Paru le : 23 janv. 2025
29,00 €
27,49 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
A paraître 23 janv. 2025
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782889155958
- Réf. éditeur : 319094
- Date Parution : 23 janv. 2025
- Disponibilite : Pas encore paru
- Barème de remise : NS
- Poids : 0gr
- Résumé : Pourquoi en Suisse préfère-t-on emporter un "linge de bain" plutôt qu'une serviette lorsqu'une "monstre tiaffe" s'abat sur le pays et qu'une baignade au "bordul" s'impose ? Si plusieurs expressions ou mots diffèrent entre la Suisse et la France, c'est également le cas à l'intérieur de la Romandie elle-même : quand les Genevois parlent de "quignon" de pain, il est davantage question de "crotchon" chez les Vaudois et les Valaisans, et de "trognon" à Neuchâtel. Quant au fameux "huitante", il n'est de loin pas une spécificité romande, Genevois, Jurassiens et Neuchâtelois lui préférant le "quatre-vingt" à la française. Ces différentes expressions révèlent une géographie insoupçonnée de la Suisse romande. Celle de l'usage de la langue, variable selon les cantons et les territoires, révélateur de racines et d'une histoire propre, en particulier des relations passées et actuelles avec les grandes voisines françaises et allemandes. Au travers d'une centaine de cartes et autant de mots, Mathieu Avanzi, spécialiste du français régionaux, nous invite à découvrir ou redécouvrir les origines et les usages du parler romand. Le nôtre, celui de notre famille ou de nos ancêtres, mais aussi celui de nos voisins et de nos concitoyens, et à travers lui, la langue de notre histoire commune.