Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
ENEIDE DE VIRGILE ILLUSTREE PAR LES FRESQUES ET LES MOSAIQUES ANTIQUES
EAN : 9782903656584
Paru le : 1 oct. 2009
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782903656584
- Réf. éditeur : 826574
- Collection : D. DE SELLIERS
- Editeur : Diane Selliers
- Date Parution : 1 oct. 2009
- Disponibilite : Manque sans date
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 506
- Format : 6.80 x 25.80 x 34.60 cm
- Poids : 4.336kg
-
Résumé :
Le premier volume présente l'intégralité du texte dans la superbe traduction de Marc Chouet, en alexandrins libres, illustrée par 180 fresques et mosaïques en couleur du Ier siècle avant Jésus-Christ au IVe siècle après Jésus-Christ.
Le second volume reproduit la version originale du texte en latin illustré par 11 enluminures réalisées dans un manuscrit du Ve siècle conservé à la Bibliothèque Apostolique Vaticane.
Avec ses 10 000 vers éclatants de vie et de majesté, l'Énéide est un modèle absolu de poésie classique. Dans une langue sonore et imagée, Virgile nous projette au cour d'une aventure humaine d'une formidable intensité : de l'homme guerrier malgré lui, au héros à la sagesse divine, Énée se construit et évolue tout au long du récit.
L'errance du Troyen et de ses compagnons, leur lutte pour une terre où s'établir, les conflits politiques et les guerres, l'amour et l'amitié, le courage, les interrogations religieuses ou métaphysiques face à la souffrance et à la mort, traversent l'ouvre et la nourrissent. Virgile nous offre avec l'Énéide un véritable miroir de la destinée humaine.
Fresques des villas de Pompéi, Boscoreale, Herculanum, mosaïques des provinces romaines d'Italie du Sud, de Sicile, d'Afrique du Nord, d'Arabie ou d'Asie Mineure, les cent-quatre-vingt ouvres présentées dans ce livre sont pour la première fois mises en relation directe avec un texte littéraire. Au delà de l'émotion, le charme éthéré des fresques et la puissance lumineuse des mosaïques font renaître sous nos yeux un monde aujourd'hui disparu.
Une importante recherche iconographique menée à travers des fonds d'archéologues a permis d'identifier des ouvres rares, totalement inconnues du grand public.
En fin de premier volume, une carte du voyage d'Énée, une chronologie de la Grèce, Rome et Carthage, une généalogie d'Énée et un glossaire des noms et des lieux cités permettent de replacer le récit dans son contexte mythologique et historique.
Un second volume latin illustré
Le second volume reproduit le texte intégral de l'Énéide en latin, ainsi que les miniatures d'un des deux plus anciens manuscrits conservés illustrant l'Énéide, le " Vergilius Romanus ", codex du ve siècle qui reproduit les ouvres complètes de Virgile. La Bibliothèque Apostolique Vaticane a exceptionnellement autorisé la reproduction des onze pages consacrées à l'Énéide. L'intérêt culturel et esthétique de ces miniatures est souligné dans un commentaire de Virginie Lérot, normalienne agrégée de lettres classiques, accompagnant chaque image.
Un traduction inspirée
La traduction de Marc Chouet, en alexandrins libres, bouleverse le lecteur d'émotion par son souffle épique et lumineux. Ses élans raciniens, sa musicalité et son rythme exaltent l'esprit du plus grand texte latin de l'humanité, que Marc Chouet traduit avec une grande fidélité. L'Énéide résonne dans toute sa beauté grâce à cette traduction rare, publiée en 1984 aux éditions Alexandre Jullien et repris par Slatkine en 2007 en tirage limité.
Un préface brillante
Philippe Heuzé, professeur à l'Université Paris III La Sorbonne nouvelle, spécialiste de Virgile et de Pompéi, nous fait partager son enthousiasme pour la culture latine. Il souligne dans sa préface l'importance de l'image dans l'Énéide et accompagne le lecteur dans une réflexion passionnante sur les liens ténus entre le poème et l'ouvre d'art.