DE L'ITALIE A L'AQUITAINE "DES IMMIGRES ITALIENS EN VALLEE DU DROPT 1920 - 1951"

Parole - EAN : 9782917141380
PLURIEL LANGAGE
Édition papier

EAN : 9782917141380

Paru le : 25 févr. 2024

14,00 € 13,27 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782917141380
  • Collection : TEMPS D'APPREND
  • Editeur : Parole
  • Date Parution : 25 févr. 2024
  • Disponibilite : Epuisé
  • Barème de remise : NS
  • Format : 1.00 x 16.50 x 20.50 cm
  • Poids : 260gr
  • Résumé : Né en Périgord, le Dropt traverse trois départements avant de se jeter dans la Garonne : la Dordogne, le Lot-et-Garonne et la Gironde. Tout le long de la rivière, de tout temps, des hommes ont bâti des maisons, ont cultivé les terres, ont vécu dans cette vallée au gré des événements historiques.

    Après la Première Guerre mondiale, la campagne avait besoin de bras. La remise en route des exploitations abandonnées a été possible grâce à tous ceux qui ont immigré, qu’ils viennent d’Italie, de Belgique, de Pologne, d’Espagne… mais aussi grâce aux migrations intérieures, notamment des Bretons. Demandés et attendus, ils étaient tous des étrangers.
    C’est le long du Dropt, dans le sud de la Dordogne et le nord du Lot-et-Garonne, autour de la Bastide-d’Eymet, que les Italiens ou leurs descendants rencontrés sont arrivés au début des années 1920. Ce sont leurs témoignages qui font ce livre, après celui sur la migration Bretonne. Qu’ils en soient remerciés. Un titre les réunit tous : D’un pays à l’autre.
  • Biographie : L’association Langage Pluriel
    Langage Pluriel a engagé, depuis une dizaine d’années, un travail de mémoire auprès de populations étrangères de différentes origines, dans le Var et en Dordogne. Elle s’attache à en faire la restitution sous deux formes : une forme écrite (livres, recueils) et une forme théâtrale afin de porter sur la place publique les paroles confiées.
    En 2011 et 2012, elle a réalisé, en partenariat avec l’Amicale laïque de Saint-Aubin-de-Cadelech, la collecte des témoignages et Claude Fosse a pris en charge l’écriture des différents textes (livre et création artistique).

    Langage pluriel – 06 09 52 28 69 – langagepluriel@yahoo.fr
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.