Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
DE L'ITALIE A L'AQUITAINE "DES IMMIGRES ITALIENS EN VALLEE DU DROPT 1920 - 1951"
Parole - EAN : 9782917141380
Édition papier
EAN : 9782917141380
Paru le : 25 févr. 2024
14,00 €
13,27 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782917141380
- Collection : TEMPS D'APPREND
- Editeur : Parole
- Date Parution : 25 févr. 2024
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Format : 1.00 x 16.50 x 20.50 cm
- Poids : 260gr
-
Résumé :
Né en Périgord, le Dropt traverse trois départements avant de se jeter dans la Garonne : la Dordogne, le Lot-et-Garonne et la Gironde. Tout le long de la rivière, de tout temps, des hommes ont bâti des maisons, ont cultivé les terres, ont vécu dans cette vallée au gré des événements historiques.
Après la Première Guerre mondiale, la campagne avait besoin de bras. La remise en route des exploitations abandonnées a été possible grâce à tous ceux qui ont immigré, qu’ils viennent d’Italie, de Belgique, de Pologne, d’Espagne… mais aussi grâce aux migrations intérieures, notamment des Bretons. Demandés et attendus, ils étaient tous des étrangers.
C’est le long du Dropt, dans le sud de la Dordogne et le nord du Lot-et-Garonne, autour de la Bastide-d’Eymet, que les Italiens ou leurs descendants rencontrés sont arrivés au début des années 1920. Ce sont leurs témoignages qui font ce livre, après celui sur la migration Bretonne. Qu’ils en soient remerciés. Un titre les réunit tous : D’un pays à l’autre. -
Biographie :
L’association Langage Pluriel
Langage Pluriel a engagé, depuis une dizaine d’années, un travail de mémoire auprès de populations étrangères de différentes origines, dans le Var et en Dordogne. Elle s’attache à en faire la restitution sous deux formes : une forme écrite (livres, recueils) et une forme théâtrale afin de porter sur la place publique les paroles confiées.
En 2011 et 2012, elle a réalisé, en partenariat avec l’Amicale laïque de Saint-Aubin-de-Cadelech, la collecte des témoignages et Claude Fosse a pris en charge l’écriture des différents textes (livre et création artistique).
Langage pluriel – 06 09 52 28 69 – langagepluriel@yahoo.fr