Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
ARLEQUINUS ARLEQUINUS
EAN : 9782957382200
Édition papier
EAN : 9782957382200
Paru le : 30 sept. 2020
14,00 €
13,27 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant provisoirement
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782957382200
- Collection : EN AUCUN LIEU
- Date Parution : 30 sept. 2020
- Disponibilite : Provisoirement non disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 109
- Format : 0.00 x 11.00 x 18.00 cm
- Poids : 104gr
-
Résumé :
Pour toi, lecteur, une histoire de papillon puisque l’arlequin est un papillon dont arlequinus serait le nom savant. Le récit s'ouvre à bord d'un avion reliant Tokyo à Seattle. L’un des voyageurs intrigue le narrateur. En effet, il agite dans le vide un filet à papillons. Sentant l’intérêt de son voisin, A.A.Abrams s’explique : Mon job, voyez-vous, c’est d’attraper des idées en me déplaçant en avion comme à présent. Nous voilà flottant dans une autre dimension.
D’où nous viennent nos pensées ? Pensons-nous les mêmes choses selon notre situation dans l’espace ? L’écriture ne serait-elle qu’un exercice intellectuel, et pourquoi pas manuel ? Il s’agit aussi d’un roman d’espionnage car on recherche un certain Tomoyuki Tomoyuki…
Arlequinus, Arlequinus est un papillon aux mille métamorphoses.
-
Biographie :
ENJOE Toh
Né en 1972, scientifique de formation, il est l’auteur d’une œuvre déjà conséquente, plutôt fantastique ou de science-fiction, cérébrale. ENJOE Toh a obtenu le prix Akutagawa, la plus haute récompense des Lettres japonaises, en janvier 2012 pour ce texte. Défendu par l’écrivaine KAWAKAMI Hiromi, ce choix a été controversé et a donné lieu à plusieurs démissions au sein du jury. Il n’avait jamais été traduit en français à ce jour.