CHRONIQUE DE MATSUNOE

EAN : 9782957382217
ENJOE TOH
Édition papier

EAN : 9782957382217

Paru le : 30 sept. 2020

14,00 € 13,27 €
Bientôt disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant provisoirement
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782957382217
  • Collection : EN AUCUN LIEU
  • Date Parution : 30 sept. 2020
  • Disponibilite : Provisoirement non disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 107
  • Format : 0.00 x 11.00 x 18.00 cm
  • Poids : 104gr
  • Résumé : « Les premières paroles du genre humain étaient un chant. »

    Pénétrer dans la résidence de la famille Matsunoé s’avère réellement une expérience vertigineuse.… « pour autant que le terme réellement ait une signification, bien sûr. »
    Ecrire, traduire. Lire, écrire, traduire. Deux auteurs se traduisant et retraduisant mutuellement. Ce jeu de cache-cache virtuose cesse pourtant lorsque le «traducteur» ne recevant pas le manuscrit que «l’auteur» prétend avoir envoyé comprend qu’«on» veut le contraindre à rédiger en premier la traduction d’un texte original non écrit : Chronique de Matsunoé. 
    Comment un original pourrait-il être fidèle à sa traduction ? Lecteur et traducteur trouveront quelques éléments de réponse au terme d’un voyage fantastique dans le temps, la mémoire et la géographie.
  • Biographie : ENJOE Toh
    Né en 1972, scientifique de formation, il est l’auteur d’une œuvre déjà conséquente, plutôt fantastique ou de science-fiction, cérébrale. 
ENJOE Toh a obtenu le prix Akutagawa, la plus haute récompense des Lettres japonaises, en janvier 2012 pour Arlequinus, Arlequinus. Défendu par l’écrivaine KAWAKAMI Hiromi, ce choix a été controversé et a donné lieu à plusieurs démissions au sein du jury. Il n’avait jamais été traduit en français à ce jour.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.