Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
GRAND DICTIONNAIRE CHINOIS-FRANCAIS CONTEMPORAIN
Fltrp - EAN : 9787513551540
Édition papier
EAN : 9787513551540
Paru le : 1 nov. 2014
89,00 €
84,36 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9787513551540
- Editeur : Fltrp
- Date Parution : 1 nov. 2014
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 2344
- Format : 6.00 x 19.00 x 26.90 cm
- Poids : 2.185kg
- Résumé : Les étudiants, les traducteurs et les amoureux de la langue chinoise se plongeront avec délice dans ce nouveau dictionnaire chinois-français. Avec plus de 10 000 caractères et 300 000 mots composés, les mots courants, les néologismes, les termes dialectaux n'auront plus de secret pour vous, d'autant plus que des exemples rendent l'usage de ce dictionnaire particulièrement clair, y compris pour les apprenants. Ce dictionnaire chinois-français de 10 000 caractères et 300 000 mots composés est le plus complet à ce jour en version papier. Des phrases d'exemple permettent de mieux comprendre les traductions proposées. La recherche se fait par les clés ou par l'ordre alphabétique du pinyin. Les entrées principales sont données en caractères simplifiés et traditionnels. Vous trouverez des mots nouveaux tels que: 拼车(covoiturage)、宅男(otaku ; casanier ; pantouflard)、微信(WeChat)、团购(faire des achats groupés)、云计算(informatique en nuage ; infonuagique…)、低碳(bas carbone)、霾(smog)等等 Son poids : 2.100kg 《汉法大词典》系国家辞书编纂出版规划重大项目,荣获2012年度国家出版基金资助。《汉法大词典》由著名词典学家黄建华教授主持编写,依托广外词典学研究中心,始终秉承“立足本土,兼顾海外”的编写宗旨,并利用语料库和编辑软件等新技术,十五年磨一剑,终向广大读者奉上一部内容丰富实用、查询方便快捷的词典工具书。《汉法大词典》主要内容如下:1. 收词量大齐全:语文为主,百科为辅,共收条目10万余条。2. 增收新词新义:与时俱进,收录近年来出现的新词新义,彰显鲜活的时代特色。3. 术语准确规范:收录1万余条常用人文、社科和科技条目,全部经由专家审定,符合中外文规范。4. 例证丰富实用:收录10万余条例证,凸显词目用法。5. 译文地道简明:提供多种翻译,并尽可能在例句中表现其具体用法;标注法语对译词的词类和修辞信息,满足国内读者学习法语的需求。6. 编排合理细致:多角度反映现代汉语的特点,如为常用名词标注量词,在例句中提供词目的同义词等,以满足海外读者学习汉语的需求。7. 文化与语言并举:注重收录具有中国特色的语汇,以及中国传统文化特有词汇;不仅提供词语的语义和语用信息,还对某些词语的相关文化背景进行补充说明,以便读者更全面地理解词语的内涵。8. 附录新颖翔实:提供16个常用附录,信息最新,便于读者快速查询。《汉法大词典》编纂严谨,大胆创新,为广大国内法语学习者和翻译工作者、国外的汉学家和汉语学习者提供便利的工具,也将促进中国文化在海外的传播,增进中外文化之间的交流。