Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
SYNTAXE AFRICAINE DES LANGUES CREOLES DES PAYS ANTILLAIS FRANCOPHONES
Le Lys Bleu - EAN : 9791037754905
Édition papier
EAN : 9791037754905
Paru le : 28 févr. 2022
14,20 €
13,46 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9791037754905
- Réf. éditeur : 1429746
- Editeur : Le Lys Bleu
- Date Parution : 28 févr. 2022
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 96
- Format : 0.00 x 12.00 x 19.00 cm
- Poids : 105gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : Dans une autre critique, celle de la créolité, l'auteur a rappelé l'arrivée sur la scène culturelle et politique des personnages dont l'écrivain Édouard Glissant répond aux critères, annonce faite par Frantz Fanon, grand écrivain révolutionnaire martiniquais. En effet, Fanon, combattant pour la libération de l'Algérie, a fait remarquer que là où se trouve une nation, il doit y avoir une revendication nationale ; quand celle-ci ne se manifeste pas, nous tombons dans un état de confusion néo-libérale universaliste. Ainsi, l'auteur pense que Glissant, dont l'oeuvre traite exclusivement de la colonisation, se sert de la créolisation qui conduira au Tout-monde comme artifice pour cacher la décolonisation indispensable des Antilles. Il commet donc cet ouvrage qui porte sur la comparaison grammaticale entre le créole des Antilles, celui de la Guyane et une langue de la côte ouest-africaine qui a fourni beaucoup d'esclaves.
- Biographie : D'origine martiniquaise, Max-Auguste Dufrénot pense qu'il est grand temps de refuser le qualificatif de créole pour désigner la langue des Haïents, des Martiniquais, des Guadeloupéens, des Guyanais et habitants des Mascareignes ainsi que celle des Réunionnais. Pour cela, il a mené une étude profonde qu'il livre aux lecteurs dans cet ouvrage.