QUAND LA LUNE DESCENDIT SUR TERRE - CONTES MANSIS FORETS DE SIBERIE OCCIDENTALE

Borealia - EAN : 9791093466286
BOUCAULT CHARLOTTE
Édition papier

EAN : 9791093466286

Paru le : 15 mars 2018

13,00 € 12,32 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9791093466286
  • Collection : CONTES BOREALIA
  • Editeur : Borealia
  • Date Parution : 15 mars 2018
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 80
  • Poids : 150gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : À travers les textes de ce recueil, vous découvrirez la vision de la vie et la relation à la nature du peuple mansi sur les rives de l’Ob, en Sibérie occidentale.
    Ainsi, dans les 18 contes de ce recueil, vous appendrez : pourquoi, selon les Mansis, l’écureuil a le dos rayé ; pourquoi le lièvre a les lèvres coupées, de longues oreilles et une courte queue ; comment l’homme a doté le renne de bois et comment le corbeau est devenu noir ; pour quelle raison le chien et l’homme sont devenus amis ; qui est Moshnê, fille et soeur des ours…
  • Biographie : Traductrice du russe, passionnée par la Sibérie et la littérature, Charlotte Boucault est partie séjourner dans la région de Khanty-Mansiïsk pour mieux connaître le mode de vie des Mansis. S’imprégnant de l’atmosphère des contes qu’elle traduisait, elle a découvert la vie des éleveurs de rennes dans la taïga. C’est là, dans les forêts de Sibérie occidentale, qu’elle a eu l’étrange sensation de se retrouver en pays familier, retrouvant les éléments de la culture mansie qu’elle avait d’abord rencontrés dans les textes : le tchoum, le narta, le tchouval…
    En savoir plus sur la traductrice de l’ouvrage : http://www.borealia.eu/20…/…/27/une-francaise-en-pays-mansi/

    L’illustrateur estonien Jüri Mildeberg a déjà conquis nombre d’admirateurs à l’étranger, charmés par son humour et sa fantaisie. Ses tableaux font aujourd’hui partie des fonds de la Bibliothèque Nationale d’Estonie ainsi que de nombreuses collections privées.
    Les peintures souvent qualifiées de surréalistes de Jüri Mildeberg laissent une interprétation ouverte à celui qui les contemple. Pour cet artiste qui se désigne lui-même comme un hédoniste passionné par son travail, c’est dans le détail parfois insignifiant que se situe l’essence des choses, de sorte que ce détail devient alors objet existentiel. Aussi l’illustrateur s’est-il imprégné de la symbolique de chaque conte avant d’en faire le dessin, oeuvre originale réalisée pour ce recueil.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.