50 Fablas causidas botadas en vèrrs gascons

Regionalismes - EAN : 9782824011684
DE LA FONTAINE
Édition papier

EAN : 9782824011684

Paru le : 25 oct. 2024

15,50 € 14,69 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782824011684
  • Réf. éditeur : AVL008-D
  • Collection : AU VIU LEUPARD
  • Editeur : Regionalismes
  • Date Parution : 25 oct. 2024
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 138
  • Format : H:210 mm L:148 mm E:10 mm
  • Poids : 200gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : En Jean de la Fontaine que vadó a Château-Thierry, en Champagne, en 1621. De 1668 a 1694, que va har espelir dotze líbers de fablas qui pòrtan a l’estremèra deu cap-d’òbra aqueth genre qui èra estat illustrat meilèu en l’Antiquitat.
    En 1776, que pareixó ua arrevirada en gascon de Baiona d’aqueras fablas, dens ua lenga hòrt natra encoèra e d’ua tinguda literària de las bonas.
    Ua reedicion deu líber originau qu’estó hèita en 1980, agotada desempuix bèra pausa. Que’ns a semblat interessent de tornar presentar ua causida d’aqueras fablas entà tots los qui àiman legir tèxtes en gascon. E mei aqueth testimòni preciós deu gascon de Baiona que n’èra unhauta rason.
    Lo tricentenari de la mòrt de’N Jean de la Fontaine en 1995 que nse’n balhava l’ultime parat.

    En 1776, parut une traduction des Fables de Jean de La Fontaine dans le parler gascon spécifique de Bayonne qui, rappelons-le au passage, n’était pas spécialement basque...

    La présente réédition, basée sur une sélection de 50 Fables est un bon moyen de découvrir le parler gascon du Bas-Adour, lequel fait l’objet d’une courte étude explicative en début d’ouvrage. Remplace la précédente édition de 1996, épuisée.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.