Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
À CIEL OUVERT
Passe Du Vent - EAN : 9782845621619
Édition papier
EAN : 9782845621619
Paru le : 23 avr. 2010
12,00 €
11,37 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782845621619
- Réf. éditeur : ACIELOUVERT
- Collection : ENTRETIENS
- Editeur : Passe Du Vent
- Date Parution : 23 avr. 2010
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 188
- Format : H:205 mm L:140 mm E:12 mm
- Poids : 252gr
-
Résumé :
Le livre :
Parler la poésie c’est quelquefois garder le silence. Se taire. Yvon qui s’ouvre aux autres si spontanément dans la vie courante, aime à se taire dans ses poèmes. Je fais l’inverse, parlant peu dans le jour, m’exprimant sur des hectomètres de phrases ou de vers dans les tomes de La Maye. La plage où viennent se fracasser les paroles sur le sable silencieux est notre lieu de rencontre. Nous nous écoutons. Nous pratiquons l’écoute de l’autre sans perdre de vue le fil de nos propres discours. J’aime que le nordique skaut, cette corde qui oriente la voile, ait donné « écoute » en français. En langue anglaise, filer l’écoute, la corde c’est « to spin a yarn », dérouler une histoire. Notre amitié, me semble-t-il, réussit cette manœuvre maritime avec beaucoup de naturel, d’expertise. Car la poésie est une parole du large, du haut, du loin, à distance de la parole médiane ou des médias.
Comme la marée il se peut qu’elle s’éloigne momentanément du rivage où les plagistes de tout bord, disques ou écrans, se livrent à leurs jeux de sable favoris. Il n’empêche. Dressez l’oreille ! Écoutez la rumeur du fond qui s’amplifie au fond de la Baie picarde ou des multiples anses bretonnes ! C’est du fond de l’existence que nous viennent les injonctions les plus tumultueuses, les plus fascinantes. Aussi bien écoutez-nous, dans les pages qui suivent, marcher sur nos rives maritimes tout à côté de vous, nous expliquant l’un à l’autre comment chacun capte et restitue, avec l’oreille et la bouche, cette musique qui nous vient du profond de la création ».
Extrait de la préface de Jacques Darras
-
Biographie :
Les auteurs
Jacques Darras
Jacques Darras, né dans la Ponthieu en 1939, publie depuis 1988 un poème en plusieurs chants, La Maye. Il a par ailleurs publié des essais. Il traduit la poésie américaine et anglaise (Whitman, Pound, Lowry...). Il a été le premier français et européen à prononcer les « Reith Lectures » sur la BBC en 1989. Il a enseigné jusqu’en 2005 la littérature anglo-américaine à l’Université de Picardie,tout en se consacrant à la poésie et à la traduction de la poésie. Il a fondé la revue « in’hui » à Amiens, en 1978, revue comptant à ce jour 68 numéros. Depuis 1997, il donne des performances avec l’acteur Jacques Bonnaffé. Il a obtenu le prix Apollinaire, en 2004, et le Grand Prix de poésie de l’Académie française, en 2006. Son site : www.jacquesdarras.com
Quelques-unes de ses nombreuses publications :
Poésie
Van Eyck et les rivières, dont La Maye, Le Cri, Bruxelles, 1996
Petite Somme sonnante. Soixante et Onze sonnets, Éditions Mihaly, Paris, l998
Gracchus Babeuf et Jean Calvin font rentrer la poésie avec l’Histoire dans la ville de Noyo, Le Cri, Bruxelles, 1999
L’embouchure de la Maye dans les vagues de la Manche. La Maye III, (avec des textes en traduction de Scot Érigène, Shakespeare, Bunting, MacDiarmid, Mackay Brown, Le Cri, Bruxelles, 1999
Andrea Doria à Gênes avec un chat, Lanore, Paris, 2000
Moi j’aime la Belgique. Poème parlé chanté. Fragment de La Maye VII, L’Arbalète / Gallimard, 2001
Vous n’avez pas le vertige ? Poèmes en altitude avec une rivière et des chamois. La Maye V, L’Arbalète / Gallimard, 2004
Tout à coup je ne suis plus seul ! Roman chanté compté. La Maye VI, L’Arbalète / Gallimard, 2006
La Maye réfléchit. La Maye VII, Le Cri, Bruxelles, 2009
Anthologie de la poésie française du XXe siècle (II), NRF Gallimard. Choix et présentation JB Para, 2000
Poètes français en Italie, traductions Fabbio Pusterla, Marcos y Marcos, Milan, 2000
Poète toi-même, Anthologie de Francis Dannemark, Le Castor Astral, 2000
Anthologie de la poésie française du XVIIIe au XXe siècle, textes choisis, présentés et annotés par Michel Collot Gallimard, La Pléïade, 2000
Dictionnaire de la poésie française de Baudelaire à nos jours, Michel Jarety, PUF, 2000
Le Sonnet, Anthologie et dossier de Dominique Moncond’huy, Folioplus / Gallimard, 2005
Poésies de langue française. Les poètes d’aujourd’hui autour du monde, Seghers, 2008
Le sonnet contemporain. Retour du sonnet, Revue Formules / Noesis, 2008
Jacques Darras, poète de la fluidité. Actes du Colloque de Nice, Octobre 2008, Le Cri, Bruxelles, 2010
Essais
Nous sommes tous des romantiques allemands, Calmann-Lévy, 2002
Allen Ginsberg. La voix, le souffle, Jean-Michel Place, 2005
Nous ne sommes pas faits pour la mort, Stock, 2006
Les Îles gardent l’horizon. Marches poétiques dans la littérature de langue anglaise, Hermann, 2006
Traductions
Walt Whitman. Feuilles d’Herbe, NRF. Gallimard, 2002 / Grasset Les