Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
ALTO MARE DE SAMANTHA BARENDSON
Passe Du Vent - EAN : 9782845623545
Édition papier
EAN : 9782845623545
Paru le : 2 mars 2020
13,00 €
12,32 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782845623545
- Réf. éditeur : ALTOMARE
- Editeur : Passe Du Vent
- Date Parution : 2 mars 2020
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 128
- Format : H:205 mm L:140 mm E:10 mm
- Poids : 164gr
-
Résumé :
QUATRIÈME DE COUVERTURE
La première fois que je t’ai vu, tu étais de dos. La sensualité se cache aussi dans les revers. Tu marchais ailleurs et, avant d’avoir vu tes yeux et ton sourire, avant d’avoir entendu ta voix, je sentais déjà le manque et la mélancolie…
LE LIVRE (extrait de la préface de la traductrice Mélissa Verreault)
Le désir : Voilà le thème qu’explore Alto Mare, dans tout ce que cela suggère de déchirure, de sueur, d’abandon. C’est exactement pour cela que j’ai eu envie de traduire ce texte ; parce qu’il parle de la rencontre des corps, des peaux qui s’entrechoquent, de la perte des repères, et parce que ces tempêtes charnelles, irréfléchies et brutales, douces et énigmatiques, illuminent le chaos des jours fades. Parce que le désir, sa brûlure, sa déraison, sa fugacité sont probablement parmi les choses qui nous font le plus sentir vivant. Et si je lis, si j’écris, si je traduis les livres des autres, c’est pour capter l’essence de l’existence, de ce qui la rend si précieuse et troublante. […]
-
Biographie :
BIOBIBLIOGRAPHIE DE SAMANTHA BARENDSON
Née en 1976 en Espagne, de père italien et de mère argentine, Samantha Barendson vit en France et travaille actuellement à l’École normale supérieure de Lyon. Poétesse et romancière, elle aime plus que tout travailler avec d’autres poètes, peintres, illustrateurs, photographes ou musiciens. Elle fait partie du collectif Le syndicat des poètes qui vont mourir un jour dont le principal objectif est de promouvoir la poésie pour tous et partout, ainsi que du collectif Le cercle de la maison close qui propose des performances alliant poésie, musique et arts plastiques. Elle fait également partie du projet européen Versopolis. Lauréate 2015 du prix de poésie René Leynaud « Émergence & résistance », elle reçoit en 2018 la bourse de création Gina Chenouard de la Société de gens de lettres. En 2019, elle obtient une résidence d’écriture à la Villa Marguerite Yourcenar.
Roman
Mon citronnier, Éditions Jean-Claude Lattès, 2017
Poésie
Tu m’aimes-tu ?, Le chat polaire, 2019
Machine arrière, La passe du vent, 2016
Le Citronnier, Le pédalo ivre, 2014
Le poème commun, avec Jean de Breyne, Lieux-dits, Collection Duos, 2012
Les Délits du corps / Los delitos del cuerpo, Christophe Chomant, 2011
Des coquelicots, Pré # carré, 2011
Lectures et rencontres : http://www.samantha-barendson.com/agenda/lecture/
BIOGRAPHIE DE MELISSA VERREAULT
Née en 1983, Mélissa Verreault est écrivaine, chargée de cours en création littéraire à l’Université Laval, traductrice, vice-présidente de l’Union des écrivaines et des écrivains québécois et maman de triplées. Après avoir vécu à Montréal et en Italie, elle s’est installée à Lévis avec sa famille. À titre d’autrice, elle a entre autres fait paraître L’angoisse du poisson rouge et Les voies de la disparition, deux romans fortement inspirés par l’histoire et la culture italiennes. En tant que traductrice, elle a signé les versions françaises des romans The Break (Katherena Vermette) et Liminal (Jordan Tannahill).