ANTONIN DAVAL, lo paisanton d'a Badalhac : DIRES, POEMAS, CANCONS

Ostal Del Libre - EAN : 9782914662215
DAVAL ANTONIN
Édition papier

EAN : 9782914662215

Paru le : 21 mai 2015

16,90 € 16,02 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782914662215
  • Réf. éditeur : 80
  • Collection : OBRADOR
  • Editeur : Ostal Del Libre
  • Date Parution : 21 mai 2015
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 160
  • Format : H:190 mm L:140 mm E:14 mm
  • Poids : 200gr
  • Résumé : Choix et transcriptions de Félix Daval
    Préface de Jean-Claude Rocher
    avec les contributions de Michèle Gardré-Valière, Catherine Liethoudt, Valentin Miserachs et Michel Valière.

    Ce livre présente la transcription d’une sélection de souvenirs, de récits, de contes et de chansons provenant d'enregistrements réalisés auprès d’Antonin Daval entre 1977 et 1995.
    Les grandes parties du recueil sont les suivantes :
    - Sovenirs (une famille de chanteurs, les fêtes, les pauvres, la jeunesse, le paysan),
    - Lo Contaire (dix-sept contes transcrits et cinq contes écrits par son fils Félix Daval),
    - Lo Cantaire (neuf chansons),
    - L’Imitator (mimologismes),
    - Lo Poèta (poèmes et textes de prose).
    Les textes sont en occitan (nord-languedocien), accompagnés d'un résumé en français et d'un glossaire en fin de volume.

    Le CD inséré dans l'ouvrage porte 16 des enregistrements originaux (remasterisés) transcrits dans le livre : le plaisir d’entendre de l’occitan authentique parlé par un locuteur "naturel" et un bel outil pour se familiariser avec la langue !
  • Biographie : Antonin Daval (1913- 1998) est né en Carladès, à Montcalvy de Badailhac (Cantal), dans la maison où il passa toute sa vie. Son enfance s’est déroulée auprès de ses parents, de ses trois sœurs et de son grand-père paternel, lui-même conteur et chanteur traditionnel. La langue de toute la famille était l’occitan.
    Son goût de l'indépendance, son sens de la communication, son besoin de contacts et son amour des bêtes firent de lui un homme de la terre singulier, à la fois paysan, maquignon et poète.
    Il avait une connaissance profonde des pratiques anciennes. Il avait aussi reçu en héritage une riche tradition orale de contes et de chansons. On venait volontiers l’écouter et s’entretenir avec lui de son métier de paysan, des rencontres qui l’avaient marqué, de la vie d’autrefois, des arbres, des plantes, des oiseaux… Conscient de la richesse de ce patrimoine culturel immatériel, il souhaitait le transmettre aux générations montantes.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.