Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Aux vents caraïbes
Hoebeke - EAN : 9782842302016
Édition papier
EAN : 9782842302016
Paru le : 1 mai 2004
23,80 €
22,56 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782842302016
- Réf. éditeur : F69645
- Collection : ETONNANTS VOYAG
- Editeur : Hoebeke
- Date Parution : 1 mai 2004
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 442
- Format : H:225 mm L:140 mm E:33 mm
- Poids : 580gr
- Résumé : Lafcadio Hearn découvre en Martinique la société créole par excellence. Il s'attache à ressaisir cette dimension créole dans des scènes de la vie de tous les jours : femmes au marché, paysans, ouvriers dans les plantations. C'est ce monde de sensualité et de mystère, de fantômes, de sorciers et de zombies qu'il traque à travers les contes traditionnels et surtout à travers la langue. Cette langue dont il est l'un des premiers, sinon le premier, à collecter les mots et expressions et à en faire une oeuvre littéraire, enfin donnée au lecteur comme son auteur l'avait conçue en 1890.
- Biographie : Patrick Lafcadio Hearn est né en Leucade (Grèce) en 1850, d'une mère grecque et d'un père irlandais. Élevé par une tante à Dublin après la séparation de ces parents, il perd un oeil dans un accident à l'âge de 16 ans. Rejeté par sa famille, il part d'abord pour Londres, puis Paris et, à 19 ans, s'installe à New York, puis Cincinnati où il devient journaliste. En 1874, il épouse secrètement Althea "Matthie" Foley, une métisse. Les mariages mixtes étant alors illégaux, il est renvoyé de son journal quand cette union est découverte. En 1877, il s'installe à La Nouvelle-Orléans. Il s'intéresse alors à la culture créole. En 1879, le journal pour lequel il travaille l'envoie à la Martinique, il y reste deux ans et écrit Youma. Sur l'invitation de son ami ambassadeur du Japon, Hearn débarque à Yokohama en 1890 et devient journaliste pour la presse anglophone. Il fait alors la connaissance de la fille d'un samouraï, Koizumi Setsu. Il l'épouse et prend en 1896 la citoyenneté japonaise. Hearn commence dès lors à rédiger ses oeuvres sur le Japon et la culture japonaise. Il est nommé professeur d'université. Il meurt à Tokyo d'une attaque cardiaque en 1904. Grand admirateur de Pierre Loti, Hearn est également le traducteur en anglais de Maupassant, Théophile Gautier, Flaubert, Mérimée, Hugo, Zola, de Nerval et Anatole France.