Cantiques du chemin

Arfuyen - EAN : 9782908825701
THERESE D'AVILA
Édition papier

EAN : 9782908825701

Paru le : 9 mars 1999

14,48 € 13,73 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782908825701
  • Réf. éditeur : 841624
  • Collection : HORS COL RELIGI
  • Editeur : Arfuyen
  • Date Parution : 9 mars 1999
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Format : H:227 mm L:162 mm E:10 mm
  • Poids : 270gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Thérèse d'Avila est une personnalité extraordinaire où s'allient une inlassable énergie et une merveilleuse simplicité. Ces deux qualités se retrouvent dans ses textes — et singulièrement ses poèmes — et leur confèrent une force et une fraîcheur sans égales. Curieusement, son oeuvre poétique est beaucoup moins connue que celle de Jean de la Croix. Le présent volume en donne une traduction nouvelle, réalisée par l'écrivain argentin de langue française Silvia Baron Supervielle (cf. Après le pas, Arfuyen, 1997). « Traduire les poèmes de Thérèse, écrit Silvia Baron Supervielle, a été d'abord, pour moi, en traduire le rythme. Car sa voix, ses paroles sont tout entières contenues dans ce rythme, sorte de crescendo sur un chemin où les pas semblent souligner la cadence des phrases. (...) Thérèse est illuminée, transportée dans l'élan de sa marche triomphale. Ses Cantiques sont scandés par une chorale de femmes qui défile derrière une Croix, symbole de douleur et d'offrande. J'ai cherché à ce que les sons se ressemblent, s'échangent. J'ai tenté de reproduire le cortège de cette multitude en fête. »
  • Biographie : Silvia Baron Supervielle est née en 1937 à Buenos Aires, en Argentine, où elle a commencé à écrire en espagnol, sa langue maternelle. En 1961, elle arrive en France et prolonge son séjour à Paris. Après quelques années de silence, elle reprend ses écrits en français. Elle aime à se définir comme un écrivain du Río de la Plata dont l'écriture s'est harmonisée avec la langue française. En 1970, Maurice Nadeau publie une série de ses poèmes dans Les Lettres Nouvelles. Son recueil de poèmes La distance de sable paraît en 1983 aux éditions Granit. Puis elle publie plusieurs livres de poésie et de prose aux éditions José Corti. En 1999, La ligne et l'ombre paraît aux éditions du Seuil. En 1997 Arfuyen publie son recueil de poésie Après le pas et en 2008 Gallimard édite L'alphabet du feu. Parallèlement, elle traduit en français des écrivains argentins tels que Borges, Silvina Ocampo, Macedonio Fernández, Wilcock, Alejandra Pizarnik, Roberto Juarroz, Arnaldo Calveyra, Bonomini etc, et en espagnol la poésie et le théâtre de Marguerite Yourcenar.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.