Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
come il dizent par cez nouz
Label Ln - EAN : 9782915915426
Édition papier
EAN : 9782915915426
Paru le : 2 mars 2016
17,00 €
16,11 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782915915426
- Réf. éditeur : ANT
- Editeur : Label Ln
- Date Parution : 2 mars 2016
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 310
- Format : H:205 mm L:145 mm E:19 mm
- Poids : 310gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Ce livre réunit près de 2 000 expressions, locutions ou tournures de Haute-Bretagne. Elles proviennent de dictionnaires, de glossaires anciens et de collectages auprès de gallésants de naissance.
Comment traduit-on, par exemple, en gallo « couper les cheveux en quatre », « rire comme un bossu », ou « fier comme un paon » ? À l’inverse, qui sait que adreit come un pourcèo de sa coue, débriqher Nobis pour briqher Nostra, chavirer sez paniers signifient respectivement : être maladroit, déshabiller Pierre pour habiller Paul, trépasser.
Une langue ne se réduit pas à du vocabulaire, de la phonétique et de la grammaire. L’esprit du gallo se manifeste surtout dans la vision que les gens ont de leur environnement, de leur vie quotidienne, du travail, de la religion… ainsi que dans la manière de décrire les émotions, les sentiments, les comportements, les relations humaines au sein du couple, de la famille et de la société. L’humour et l’ironie ne sont jamais oubliés en Pays gallo ; ainsi, on qualifiera une divorcée de veuve a pas-mort, on dira d’une personne très apeurée qu’elle tremblle du megr de sez fesses…
La richesse linguistique de la langue gallèse est grande. Elle ne demande qu’à être mieux connue et reconnue.
Dix-sept dessins en noir et blanc, de Romain Ricaud, pleins de malice ou de tendresse, viennent illustrer cette petite anthologie.