Conte e Raconte prouvençau (Tome I : Prose & Nouvelle prose d'almanach)

Regionalismes - EAN : 9782824004174
MISTRAL FREDERIC
Édition papier

EAN : 9782824004174

Paru le : 25 sept. 2014

18,95 € 17,96 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782824004174
  • Réf. éditeur : AVL210-B
  • Collection : AU VIU LEUPARD
  • Editeur : Regionalismes
  • Date Parution : 25 sept. 2014
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 190
  • Format : H:240 mm L:160 mm
  • Poids : 385gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Tirés de la Prose d’Almanach et de la première partie de la Nouvelle Prose d’Almanach, voici le premier (de deux tomes) consacré à la prose de Frédéric Mistral. Sous-titrés « contes, récits, fabliaux, sornettes de ma mère l’oie, légendes, facéties, devis divers », tirés de l’Armana Prouvençau ou de l’Aiòli, deux des principales revues en langue d’oc du temps de Mistral, dans lesquelles le maître de Maillane collaborait sous divers pseudonymes, ces pièces sans prétention littéraire, correspondent à la culture populaire et à la langue d’oc quotidiennement parlée alors. La version bilingue ici proposée avec le texte provençal en premier avec la traduction française en dessous permettra à chacun d’apprécier au mieux suivant ses “compétences” linguistiques ces Contes et Récits..., jamais réédités depuis les années 1920 !
    « La prose de Mistral est une merveille de justesse et de pittoresque sobre ; elle saisit sur le vif le langage même du peuple, le magnifie, en illustre les idiotismes et les tournures propres. Le poète applique à la transcription du conte, la méthode géniale qui lui sert à revivifier la chanson populaire : après qu’il les a maniés, conte et chanson deviennent des types essentiels, expriment de façon définitive les élans et les aspirations, les tristesses et les joies de l’âme populaire [...] Ces contes, ces récits, Mistral les a entendus, enfant, aux lèvres de sa mère ; il les a suivis dans les veillées d’hiver du temps passé dont il nous donne un tableau saisissant dans ses Mémoires... » (extrait de la préface de P. Devoluy).
    Frédéric Mistral (1830-1914), né et mort à Maillane (Bouches-du-Rhône), est l’infatigable artisan de la renaissance de la langue d’oc — à partir du milieu du XIXe siècle, en co-fondant le Félibrige en 1854 et en publiant un monumental dictionnaire des parlers d’oc, Lou Tresor dóu Felibrige. Mais c’est son œuvre littéraire (couronnée par un Prix Nobel, en 1904) qui donnera — huit siècles après les premiers Troubadours d’oc — ses véritables lettres de noblesse à l’occitan, dans sa variante provençale.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.