Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Conte e Raconte prouvençau (Tome I : Prose & Nouvelle prose d'almanach)
Regionalismes - EAN : 9782824004174
Édition papier
EAN : 9782824004174
Paru le : 25 sept. 2014
18,95 €
17,96 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782824004174
- Réf. éditeur : AVL210-B
- Collection : AU VIU LEUPARD
- Editeur : Regionalismes
- Date Parution : 25 sept. 2014
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 190
- Format : H:240 mm L:160 mm
- Poids : 385gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Tirés de la Prose d’Almanach et de la première partie de la Nouvelle Prose d’Almanach, voici le premier (de deux tomes) consacré à la prose de Frédéric Mistral. Sous-titrés « contes, récits, fabliaux, sornettes de ma mère l’oie, légendes, facéties, devis divers », tirés de l’Armana Prouvençau ou de l’Aiòli, deux des principales revues en langue d’oc du temps de Mistral, dans lesquelles le maître de Maillane collaborait sous divers pseudonymes, ces pièces sans prétention littéraire, correspondent à la culture populaire et à la langue d’oc quotidiennement parlée alors. La version bilingue ici proposée avec le texte provençal en premier avec la traduction française en dessous permettra à chacun d’apprécier au mieux suivant ses “compétences” linguistiques ces Contes et Récits..., jamais réédités depuis les années 1920 !
« La prose de Mistral est une merveille de justesse et de pittoresque sobre ; elle saisit sur le vif le langage même du peuple, le magnifie, en illustre les idiotismes et les tournures propres. Le poète applique à la transcription du conte, la méthode géniale qui lui sert à revivifier la chanson populaire : après qu’il les a maniés, conte et chanson deviennent des types essentiels, expriment de façon définitive les élans et les aspirations, les tristesses et les joies de l’âme populaire [...] Ces contes, ces récits, Mistral les a entendus, enfant, aux lèvres de sa mère ; il les a suivis dans les veillées d’hiver du temps passé dont il nous donne un tableau saisissant dans ses Mémoires... » (extrait de la préface de P. Devoluy).
Frédéric Mistral (1830-1914), né et mort à Maillane (Bouches-du-Rhône), est l’infatigable artisan de la renaissance de la langue d’oc — à partir du milieu du XIXe siècle, en co-fondant le Félibrige en 1854 et en publiant un monumental dictionnaire des parlers d’oc, Lou Tresor dóu Felibrige. Mais c’est son œuvre littéraire (couronnée par un Prix Nobel, en 1904) qui donnera — huit siècles après les premiers Troubadours d’oc — ses véritables lettres de noblesse à l’occitan, dans sa variante provençale.