Contes de la mer Caspienne

EDL - EAN : 9782211012751
JIANG HONG
Édition papier

EAN : 9782211012751

Paru le : 1 mai 2003

8,50 € 8,06 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782211012751
  • Réf. éditeur : 337257
  • Collection : AUTRES ROMANS
  • Editeur : EDL
  • Date Parution : 1 mai 2003
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 128
  • Format : H:190 mm L:125 mm E:12 mm
  • Poids : 166gr
  • Résumé : Dans les steppes d'Asie qui s'étendent sur le pourtour de la mer Caspienne vivent de nombreux peuples nomades. Depuis des siècles, ils se racontent des contes magnifiques. L'amitié y est le plus précieux des biens. Elle peut naître entre un cheval et son nouveau maître. Ce n'est que lorsqu'il sera sûr d'être vraiment aimé que le cheval mènera le jeune homme vers son bonheur, une très belle jeune femme, et qu'il lui permettra de découvrir le secret de Silaïma-sans-nez. Elle peut naître aussi entre le fils d'un prince et le fils d'une lionne. Ce dernier ne retournera au monde sauvage qui est le sien que lorsqu'il aura fait le bonheur de son ami, l'enfant qui l'a fait sortir de la cage où les hommes l'avaient enfermé. Les contes de la mer Caspienne font également la part belle à la sagesse, celle de Jirenché-le-sage par exemple, dont on disait que « son esprit était aussi profond et infini que l'océan ».
  • Biographie : Spécialiste de l'art et de la civilisation russe, Anne-Marie Passaret a collaboré, en tant que traductrice à différents ouvrages. Elle est professeur de russe pour les enfants et les adultes. Elle a toujours aimé écouter et lire des contes aussi bien dans sa langue maternelle que dans d'autres langues. C'est un grand plaisir que de les transmettre aux autres avec ce souci de conserver dans la traduction l'aspect vivant de la tradition orale. Elle a, pour l'école des loisirs, choisi et traduit les "Contes sibériens".
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.