Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Contes populaires de la Grande-Lande / Coundes de le Lana-Grand
Regionalismes - EAN : 9782846180269
Édition papier
EAN : 9782846180269
Paru le : 2 nov. 2001
15,50 €
14,69 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Remplacé par :
9782824003641
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782846180269
- Réf. éditeur : AVL006-C
- Collection : AU VIU LEUPARD
- Editeur : Regionalismes
- Date Parution : 2 nov. 2001
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 192
- Format : H:210 mm L:148 mm
- Poids : 305gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Les contes populaires de la Grande-Lande sont un des joyaux de la littérature orale de la Gascogne. Le présent ouvrage contient les premiers contes que Félix Arnaudin fit paraître de son vivant, en 1887. Ce n’est pas peu dire quelle importance a revêtu le collectage de Félix Arnaudin — le “pèc” de Labouheyre — dans la sauvegarde de la mémoire collective gasconne. Une transcription en français aidera ceux qui n’ont qu’une faible connaissance de la langue gasconne afin qu’ils puissent suivre et apprécier le texte original. Une étude sur la prononciation et l’écriture du gascon de la Grande-Lande complète utilement l’ouvrage.
Lous coundes de le Lana-Grand que sounn ua de les jòias de le literatura ourau de le Gascounha. Lou líber aqueste qu’apresenta lous permèirs coundes que’N Felics Arnaudin e publiquèt dou temps qui èra viu. Qu’es chic díser l’impourténcia qu’avout le culhida d’Arnaudin – lou “pèc” de Lebouhèira – entau sauvament de le memòria collectiva gascouna. Un adoubament en francés qu’ajuderà lous qui la couneixença de le lenga gascouna e hè hrèita entà pouder seguir e presar lou tèste ouriginau. Un estudiot suu prounounciar dou gascoun de le Lana-Grand que coumplèta de-plan l’oubradge.