Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Contes populaires du Béarn (recueillis en langue béarnaise) - version bilingue gascon-français
Regionalismes - EAN : 9782846188128
Édition papier
EAN : 9782846188128
Paru le : 11 avr. 2012
14,50 €
13,74 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Remplacé par :
9782824002309
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782846188128
- Réf. éditeur : AVL142
- Collection : AU VIU LEUPARD
- Editeur : Regionalismes
- Date Parution : 11 avr. 2012
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 180
- Format : H:210 mm L:148 mm
- Poids : 230gr
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
Les contes populaires sont un des éléments importants de reconnaissance pour une entité linguistique et culturelle quelle qu’elle soit. Ces coundes biarnés couéilhuts aüs Parsàas miéytadès dou Pèis dé Biarn en sont un merveilleux exemple pour le Béarn, au même titre que les recueils de Bladé et Arnaudin pour d’autres pays de la Gascogne. Recueillis à la fin du XIXe siècle, ces Contes furent initialement publiés en 1890, en béarnais uniquement, et réédités en 2002, toujours dans leur version « naturelle ».
Marc Cazalets, de Navarrenx, béarnophone naturel, en a fait une excellente traduction en français de façon à permettre à tous ceux qui ne comprennent pas le gascon de pouvoir enfin apprécier ces contes souvent drollatiques et moqueurs, bien dans l’esprit populaire du Béarn.
En vis-à-vis, la version originale en béarnais (mise en graphie classique) permettra à ceux qui s’initient au gascon de pouvoir améliorer leurs connaissances ou, tout simplement, pour ceux qui maîtrisent déjà à l’écrit la langue gasconne dans son habit « classique », de les redécouvrir.