Coriolan, Alexandre Hardy

Rabelais - EAN : 9782869067233
,
Édition papier

EAN : 9782869067233

Paru le : 5 déc. 2019

24,00 € 22,75 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782869067233
  • Réf. éditeur : 061828
  • Collection : SCENE EUROPEENN
  • Editeur : Rabelais
  • Date Parution : 5 déc. 2019
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 178
  • Format : H:210 mm L:144 mm E:11 mm
  • Poids : 258gr
  • Résumé :

    Le Coriolan d'Alexandre Hardy (?-1632), dramaturge français prolifique et populaire, montre comment un poète français du début du XVIIe siècle pouvait concevoir une tragédie à partir d'un matériau historique.

    Cette pièce est aussi presque contemporaine du Coriolanus de Shakespeare (1608) qui utilise, comme elle, la Vie de Coriolan de Plutarque. Dans son introduction, Richard Hillman met en parallèle les deux tragédies et en étudie la relation intertextuelle.

    Fabien Cavaillé étudie la dramaturgie du Coriolan de Hardy en la replaçant dans l'oeuvre du poète et dans les conditions de représentation de son époque.

    The tragedy of Coriolan, by the enormously prolific and popular playwright Alexandre Hardy, offers an outstanding example of French tragic treatment of antique historical material in the baroque period.

    It also presents special interest as an intertext for Shakespeare's adaptation of essentially the same material (Plutarch's Life of Coriolanus), in Coriolanus (1608), which was probably closely contemporary, although the date of Hardy's work is less certain. Richard Hillman's introduction to his translation (the first in English) develops this perspective, while Fabien Cavaillé's introduction to his new edition of the French text provides a perspective on Hardy's impressive artistry in its theatrical context.

  • Biographie :
    Richard Hillman (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Université de Tours/CNRS), has produced numerous translations, as well as essays and monographs, testifying to his interest in links between early modern England and France, especially with respect to theatre.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.