Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Dictionnaire normand-français - D'après un inventaire des usages en Cotentin
Orep - EAN : 9782815101028
Édition papier
EAN : 9782815101028
Paru le : 15 mai 2012
46,00 €
43,60 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782815101028
- Réf. éditeur : 312
- Editeur : Orep
- Date Parution : 15 mai 2012
- Disponibilite : Disponible
- Nombre de pages : 504
- Format : H:250 mm L:185 mm
- Poids : 1.16kg
-
Résumé :
Professeur de Lettres retraité, Éric Marie nous livre aujourd’hui le résultat d’une quarantaine d’années d’enquêtes et de collectages réalisés auprès de locuteurs normanophones. Cet important travail lexicographique revêt la forme d’un dictionnaire minutieusement élaboré auquel il a annexé, afin d’en éclairer l’usage, de larges analyses concernant la phonétique, la morphologie et la syntaxe. Patoisant lui-même, il a su entendre et transcrire les mots qu’il recueillait avec toutes les qualités d’un lexicographe. Il nous fournit ainsi un travail doublement objectif, à la fois sur le plan de la qualité du collectage et sur celui de son analyse. Tel un professionnel, il a rédigé des notices très complètes aux définitions précises, aux
renvois judicieux. La transcription phonétique adoptée est accessible à tous. Tout en étant des plus rigoureux, cet ouvrage peut être lu par tous. Il passionnera le linguiste autant que l’ethnologue et le sociologue. -
Biographie :
Professeur de Lettres à la retraite, Éric Marie est titulaire d’une maîtrise de linguistique romane option dialectologie normande obtenue à l’Université de Caen (en 1973). À la faculté des Lettres, il a pour professeur René Lepelley mais surtout, il fréquente durant deux ans le cours de dialectologie normande de Fernand Lechanteur dont il devient un proche et participe ainsi à la fondation des Parlers et Traditions Populaires de Normandie que ce dernier organise dès 1967 autour d’un groupe de spécialistes, écrivains et passionnés, en vue de créer une revue régionaliste trimestrielle, axée principalement sur la linguistique et l’ethnographie. Il apporte alors sa contribution à la rédaction de cette revue dès le premier numéro, en septembre 1968. Publiée à ses débuts sous le même titre que l’association, la revue devient en 1986 Le Viquet. Cette même année, Éric Marie, invité par l’équipe de rédaction à prendre la direction de la publication, devient à la fois rédacteur en chef et président de l’association, responsabilités qu’il assume encore à ce jour. Au cours de ses quarante-quatre années de publication cette revue a accumulé une somme de connaissances souvent inédites dont l’intérêt est reconnu par de nombreux chercheurs et universitaires, en France comme à l’étranger. Parmi les articles fondés sur la recherche de terrain, un grand nombre concernant la linguistique et l’ethnographie sont signés de sa main.
Par ailleurs, président de l’Université populaire normande du Cotentin (première université populaire normande, fondée à Cherbourg en 1972 par André Louis et Albert Lohier aux côtés de Guy Deschamps), il a animé et orienté des travaux qui ont valu, entre autres, à cette association de recevoir en 1988 le Prix littéraire du Cotentin pour la mise au point et les perfectionnements apportés à la méthode de graphie normalisée inventée par Fernand Lechanteur avec, principalement, son application lors de la publication de Ganache, lé vuus pêqueus, l’œuvre ultime de Côtis-Capel. Après le décès de celui-ci, sous la férule de son président, l’UPNC lui rendra hommage à plusieurs reprises lors de veillées itinérantes pour lesquelles elle créera un diaporama « À travers vents et marées », en organisant avec la ville de Cherbourg et la communauté de communes de la Hague expositions et conférences pour le dixième anniversaire de sa disparition, éditant une cassette audio « Ch’est mei qué v’chin », un florilège de ses textes. Puis en 2001, elle publie un autre florilège sous forme d’un livre-disque « D’aveu la mâove, lé bel ouésé », et produit, conjointement avec l’atelier audio-visuel Léo Lagrange de Tourlaville, une vidéo « Côtis-Capel de la Hague à l’universel », et avec le conseil général de la Manche un livret de balades littéraires « Côtis-Capel, homme de la Hague, poète du Monde ». Pour le quarantième anniversaire de la parution d’« À Gravage », premier grand recueil de cet auteur, elle a également réédité l’ouvrage sous forme d’un livre-disque[..