Du malheur d'avoir de l'esprit

Actes Sud - EAN : 9782742765164
GRIBOIEDOV ALEXANDRE
Édition papier

EAN : 9782742765164

Paru le : 3 janv. 2007

8,20 € 7,77 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782742765164
  • Réf. éditeur : 209776
  • Collection : THEATRE
  • Editeur : Actes Sud
  • Date Parution : 3 janv. 2007
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 176
  • Format : H:175 mm L:110 mm E:13 mm
  • Poids : 126gr
  • Résumé : Après trois ans d'absence, un jeune homme révolté revient dans le Moscou patriarcal et corrompu de 1820. Il y retrouve Sofia Pavlovna, son premier amour, qui a beaucoup changé. Il a sans doute eu tort de revenir...
    L'oeuvre unique d'Alexandre Griboïédov (1790-1829) est une pièce exceptionnelle : une peinture sans pitié non seulement de la société de son époque, mais aussi de l'aveuglement des jeunes gens généreux, épris de liberté, qui rêvaient de la changer. Cette comédie qui finit mal est une des oeuvres les plus fortes et les plus noires du romantisme russe.
    Interdite du vivant de l'auteur, Du malheur d'avoir de l'esprit a été copiée des centaines de fois sitôt achevée, et a circulé en Russie bien avant sa première mise en scène, en 1861. Depuis, cette pièce n'a cessé d'être jouée, et on ne compte plus ses répliques passées en proverbe dans la langue courante.
  • Biographie : Traducteur passionné, André Markowicz a notamment traduit pour la collection Babel l'intégralité de l'oeuvre romanesque de Dostoïevski (vingt-neuf volumes), mais aussi le théâtre complet de Gogol ou celui de Tchekhov (en collaboration avec Françoise Morvan). Tout son travail tend à faire passer en français quelque chose de la culture russe, et notamment de la période fondamentale du XIXe siècle.
    «Le Soleil d'Alexandre »(2011) est son grand oeuvre, qui vient éclairer et compléter toutes ses publications et lectures ainsi que la traduction en Babel d'«Eugène Onéguine» (Babel n° 924) et du recueil «Le Convive de pierre et autres scènes dramatiques» (Babel n° 85) de Pouchkine, ou encore la pièce de Griboïédov «Du malheur d'avoir de l'esprit» (Babel n° 784).

    André Markowicz est lauréat du prix de traduction Nelly Sachs 2012.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.