ÉVAGRE LE PONTIQUE : TRAITÉ PARTIQUE OU LE MOINE

Bellefontaine59 - EAN : 9782855893679
BUNGE GABRIEL
Édition papier

EAN : 9782855893679

Paru le : 31 oct. 1996

18,00 € 17,06 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Manquant sans date
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782855893679
  • Réf. éditeur : 778939
  • Collection : BELLEFONTAINE
  • Editeur : Bellefontaine59
  • Date Parution : 31 oct. 1996
  • Disponibilite : Manque sans date
  • Barème de remise : NS
  • Format : H:210 mm L:148 mm E:16 mm
  • Poids : 400gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Collection : Spiritualité orientale 67

    Évagre, originaire du Pont, moine en Égypte au IVe siècle, peut séduire certains lecteurs contemporains, mais il n'est pourtant pas un auteur facile. Ses oeuvres, partiellement traduites en français, ne dévoilent pas forcément leur sens à qui se plonge dans leur lecture. Son « Traité Pratique ou Le Moine », composé de cent petits chapitres, présente de manière individuelle les grandes questions qui se posent à chaque moine, et plus largement à chaque chrétien qui a souci d'approfondir et de rendre dynamique sa vie spirituelle. La lutte contre les pensées et les passions en constitue la matière principale et qui en a l'expérience sait que personne sur cette terre ne peut se flatter d'être parvenu à une victoire définitive. Le Père Gabriel Bunge, « simple moine », anachorète de surcroît », comme il se nomme lui-même, propose donc, sur la base du « Traité Pratique », une sorte de manuel de la vie spirituelle « dans l'esprit d'Évagre ». Pour éclairer tel ou tel aspect d'un chapitre, il multiplie les citations d'autres oeuvres en fournissant une traduction souvent intégrale et inédite. Il dévoile ainsi « une intelligence pénétrante du texte, servie par une connaissance exceptionnelle de toute l'oeuvre évagrienne et par une sorte de connaturalité à l'âme monastique de son auteur. Évagre commenté par Évagre", disions-nous. On pourrait aussi dire : "Évagre commenté par un autre Évagre" » [A. de Vogüé, dans Coll. Cist. 53, 1991-2, p.41]."
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.