Fragments de fleurs aux pétales cramoisis

Gephyre - EAN : 9782490418015
,
Édition papier

EAN : 9782490418015

Paru le : 29 mars 2018

16,00 € 15,17 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782490418015
  • Editeur : Gephyre
  • Date Parution : 29 mars 2018
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 148
  • Format : H:210 mm L:140 mm E:11 mm
  • Poids : 220gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Une chambre d’enfant où s’immisce le froid de l’absence ; des mots qu’on vole pour créer un chef-d’œuvre, quel qu’en soit le prix ; une fillette aux émotions douloureuses ; une tache cramoisie sur la carrosserie d’une voiture ; un visiteur venu pour en chasser un autre ; un phénomène de mode auquel on ne peut échapper ; une proposition d’ultime voyage…
    Huit récits entre rêve et réalité, entre Espagne et Cuba, entre frissons et terreur, tels des fragments de fleurs aux pétales cramoisis.
  • Biographie : L'auteur : Santiago Eximeno (Madrid, 1973), écrivain espagnol, a publié dans sa langue des romans tels qu’Alicia en el sótano (Libros.com, 2015), des recueils de nouvelles comme Lo grotesco (Enkuadres, 2017) ou Umbría (El Humo del Escritor, 2013), ainsi que des textes dans différentes anthologies et revues, certains récompensés en Espagne des prix Ignotus et Nocte. En français, deux recueils de ses micronouvelles sont parus : Qui est le Cruciforme ? (Walrus, 2016) et Lambeaux de Ténèbres (Outworld, 2010), traduits par Jacques Fuentealba.

    Le traducteur : Jacques Fuentealba (Le Blanc-Mesnil, 1977) est traducteur et auteur. Fasciné par la plume et les thèmes récurrents de Santiago Eximeno, il suit son parcours littéraire depuis une dizaine d’années et œuvre à le faire connaître notamment en proposant des traductions de nouvelles à divers fanzines et revues (Borderline, Galaxies, Black Mamba…) de l’Hexagone. Lui-même est un spécialiste des formats littéraires courts (nouvelles, micronouvelles).
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.