Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
grammaire du gallo, langue romane de haute-bretagne
Label Ln - EAN : 9782915915082
Édition papier
EAN : 9782915915082
Paru le : 1 sept. 2005
40,00 €
37,91 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782915915082
- Réf. éditeur : GAL
- Editeur : Label Ln
- Date Parution : 1 sept. 2005
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Format : H:270 mm L:200 mm E:25 mm
- Poids : 1.1kg
- Interdit de retour : Retour interdit
-
Résumé :
La Bretagne est une des rares nations d’Europe où cohabitent deux langues, minorisées, indépendamment de la langue officielle de l’État.
Contrairement au breton, le gallo a longtemps eu la plus grande difficulté à être reconnu. Souvent qualifié de patois, confondu avec le français régional, le gallo est la langue de Haute-Bretagne. Née du latin au même titre que sa puissante cousine et voisine le français, il s’agit sans doute de la plus celtique des langues romanes.
Le gallo possède tous les éléments constitutifs d’une langue : une phonétique, une morphologie et une syntaxe. Ces attributs spécifiques forment ce qu’il est convenu d’appeler une grammaire. On relèvera en toute logique des points communs avec les autres parlers romans et plus particulièrement avec le français ; mais on comprendra aussi que les différences d’avec le français (nombreuses diphtongaisons et palatalisations, affixes, conjugaisons...) ne peuvent être considérées comme de simples déformations populaires, auxquelles on les assimile trop souvent.
En dépit de la question de l’orthographe qui n’est pas définitivement tranchée, la présente grammaire du gallo est, à ce jour, une première du genre par l’ampleur des points développés et la quantité d’exemples produits.
À la lecture de cette grammaire, nous souhaitons redonner fierté aux gallésants de naissance et à tous ceux qui étudient cette langue, et montrer ainsi que le gallo, parallèlement au breton, constitue également un des symboles de l’identité bretonne.
- Biographie : Patrik Deriano est né en 1956 à Crédin, dans le Morbihan, près de la frontière linguistique avec le breton. Issu d’une famille d’agriculteurs, il est gallésant de naissance et va longtemps baigner dans cet environnement gallo qui est celui de son enfance. Dans les années quatre-vingt-dix, il entame des études universitaires de breton qui le conduisent jusqu’à la maîtrise en 1999.