Grammaire élémentaire de la langue gasconne

Regionalismes - EAN : 9782824007274
DAUGE CESAIRE
Édition papier

EAN : 9782824007274

Paru le : 7 nov. 2016

15,50 € 14,69 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782824007274
  • Réf. éditeur : OGO039-B
  • Collection : OCCITANIA E GAS
  • Editeur : Regionalismes
  • Date Parution : 7 nov. 2016
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 172
  • Format : H:148 mm L:210 mm
  • Poids : 250gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : La « Grammaire Gasconne » de l’abbé Daugé fut publié en 1905, c’est-à-dire à une époque où la langue gasconne était encore pleinement vivante. Le parti de Césaire Daugé était de mettre l’accent sur le génie propre du gascon et en particulier sur ses idiomatismes qui font que la langue gasconne se différencie de ses voisines française, occitane ou espagnole bien qu’issue comme elles du même moule latin. Il y réussit pleinement et nous offre à la fois une grammaire simple d’abord mais emplie de joyaux de langage, évocateurs, nerveux, bien typiques du Gascon, et que ces successeurs ont trop souvent méprisés ou méconnus.
    A l’heure actuelle où la langue orale se perd, nous avons cru bon de maintenir la prononciation phonétique donnée par l’auteur à côté de l’orthographe classique du gascon.

    La « Gramatica Gascona » de l’abat Daugé qu’estó publicada en 1905, valent a díser en ua tempsada que la lenga gascona i èra encoèra viva viva. Lo prètz-hèit de Cesari Daugé qu’èra de har vàler l’engenh pròpi deu gascon e mei que mei los idiomatismes qui hèn la lenga gascona tan desparièra de las soas vesias francesa, occitana o espanhòla per estar totas gessidas deu medix latin. Que s’i escad de plan e’ns auhereix a l’encòp ua gramatica de bon manejar mès tota plenhada de jòias de lengatge, chucosas, nerviosas, plan menadas deu Gascon, e que los sons successors an tròp sovendetas mespresadas o mauconeixudas.
    Au jorn de oei que la lenga orau e’s pèrd, qu’am credut de qu’èra bon de mantiéner la prononciacion fonetica balhada per l’autor au pròixe de l’ortografia classica deu gascon.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.