Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
GRAMMAIRE ELEMENTAIRE ET PRATIQUE DU SANSKRIT CLASSIQUE, AVEC EXERCICES CORRIGES ET TEXTES EXPLIQUES
EAN : 9782874570209
Édition papier
EAN : 9782874570209
Paru le : 1 déc. 2010
49,00 €
46,45 €
Epuisé
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Remplacé par :
9782874570865
Arrêt définitif de commercialisation
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782874570209
- Réf. éditeur : LCA26
- Collection : LCA
- Date Parution : 1 déc. 2010
- Disponibilite : Epuisé
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 592
- Format : H:34 mm L:240 mm E:170 mm
- Poids : 910gr
- Interdit de retour : Retour interdit
- Résumé : Ce manuel original, dont c’est ici la seconde édition, revue et augmentée, s’adresse à tous ceux qui souhaitent apprendre, seuls ou avec l’aide d’un professeur, le sanskrit classique afin de lire les textes. Rédigé de façon simple, il invite le lecteur à un apprentissage rigoureux et méthodique de la grammaire. Dans cette nouvelle édition, de nombreuses explications supplémentaires ont été ajoutées, certains paragraphes ont été refondus, certains exercices remplacés par d’autres, mieux ciblés. On notera aussi l’adjonction d’un appendice métrique, dont le besoin s’est mainte fois fait entendre. C’est à la fois une grammaire et une méthode d’apprentissage : les éléments de la langue sont exposés de façon exhaustive et systématique (seuls quelques faits mineurs sont laissés de côté), de façon telle que le lecteur puisse non seulement les y apprendre, mais encore s’y reporter comme à un ouvrage de référence. La phonétique, la morphologie et la syntaxe sont regroupées de manière à mettre entre les mains de l’utilisateur, à la fin de chacune des vingt leçons, les outils nécessaires pour lire ou écrire des phrases simples et bientôt comprendre de petits textes originaux. L’accent est mis sur l’observation et la pratique : la grammaire s’observe d’abord dans des textes courts rédigés dans ce but (le sanskrit est aussi une langue vivante !), puis fait l’objet d’un exposé systématique qu’il faudra mémoriser, enfin se met en pratique dans des exercices gradués (et corrigés) qui invitent à manipuler les structures nouvelles et facilitent leur apprentissage tout en confirmant les acquis. L’ouvrage s’achève par un petit recueil regroupant dix textes littéraires expliqués et traduits (neuf contes en prose et un extrait du Rāmāyaṇa). Un lexique à deux entrées, sanskrit-français et français sanskrit, permet de lire ces textes et de faire les exercices proposés dans les diverses leçons. Ces textes, ainsi que les textes d’observation des vingt leçons, ont été enregistrés (lus deux fois : lentement puis à vitesse normale) par le Pr. Gopabandhu Mishra, de la Hindu University de Bénarès, sur un fichier audio accessible gratuitement (ici). Le but de ce manuel est d’aider son utilisateur à devenir un lecteur autonome, qui pourra ensuite continuer à lire du sanskrit. Ce manuel est complété par un Cahier d'exercices, comportant des exercices supplémentaires avec renvois vers les paragraphes correspondants dans la Grammaire. Cet ouvrage est conçu comme un vrai cahier, dans lequel le lecteur pourra compléter les exercices. Il comporte, en deuxième partie, leurs corrigés. (Détails). L'auteur Sylvain Brocquet est professeur de linguistique et civilisation comparées des mondes indo-européens à l’Université d’Aix-Marseille, où il enseigne essentiellement la langue et la littérature sanskrites. Après avoir mené conjointement des études classiques à l’Ecole normale supérieure (qui l’ont conduit à l’agrégation de grammaire) et des études d’indianisme à l’Université de Paris III, il a d’abord enseigné les lettres classiques dans le second degré avant d’intégrer l’université. Ses travaux portent sur deux domaines entre lesquels il s’efforce de tisser des liens : d’une part l’épigraphie sanskrite, qu’il aborde surtout du point de vue de la poétique et de l’anthropologie politique, en soulignant la relation étroite qui unit les panégyriques royaux contenus dans nombre d’inscriptions à la littérature, dont les usages stylistiques, les mythes de référence et la fonction symbolique contribuent à la légitimation du souverain. D’autre part, la poésie savante (kāvya) et la théorie poétique, ainsi que les idées esthétiques de l’Inde ancienne. Il s’intéresse tout particulièrement à l’ambiguïté : il a publié une traduction et une étude de la Geste de Rāma, une épopée à double sens écrite au Bengale vers la fin du XIe siècle par Sanhyākaranandin – et il travaille actuellement à une traduction d’un autre texte de ce type, le Rāghavapāṇḍavīya de Kavirāja. Il traduit également d’autres œuvres littéraires sanskrites et a collaboré à deux volumes de la Pléiade (Gallimard) : L’Océan des rivières de contes, de Somadeva, ainsi que le Théâtre de l’Inde Ancienne.