Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
Hendaye
Actes Sud - EAN : 9782330056513
Édition papier
EAN : 9782330056513
Paru le : 14 oct. 2015
18,50 €
17,54 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782330056513
- Réf. éditeur : 388271
- Collection : LITTERATURE ESP
- Editeur : Actes Sud
- Date Parution : 14 oct. 2015
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 192
- Format : H:217 mm L:115 mm E:13 mm
- Poids : 182gr
-
Résumé :
Dans une vieille méthode d'espagnol trouvée chez un bouquiniste, Jacques a bien du mal à reconnaître la langue ardente de ses tantes venues à Paris pleurer la mort de sa mère. Il sombre dans l'alcool et quitte son emploi pour se lancer à corps perdu dans l'apprentissage obsessionnel de cette langue maternelle interdite, convaincu qu'elle seule peut expliquer les fractures de son enfance (l'émigration de ses parents dans les années 1960, l'énigmatique disparition du père communiste, le passé trouble de la mère). Bientôt il se voit proposer de faire franchir à une mystérieuse mallette la frontière des Pyrénées, lors d'hypnotiques allers-retours par le train de nuit. S'installe alors un périlleux va-et-vient entre Paris et Madrid, le français et l'espagnol, le passé et le présent pour cet homme impliqué à son corps défendant dans une dangereuse affaire criminelle de contrebande et une impossible histoire de fascination sexuelle et linguistique.
Sous ses allures de roman policier, ce livre écrit dans une langue très singulière dit la difficulté de se structurer sans le recours de la langue identitaire, et de n'avoir que la frontière pour condition et patrie. - Biographie : Marcos Eymar est né à Madrid en 1979 et enseigne actuellement à l'université d'Orléans. Il a publié un recueil de contes inédit en France «Objetos encontrados »(Castalia, 2007) et, aux éditions de L'Harmattan en 2011, «La Langue» «plurielle. Le bilinguisme franco-espagnol dans la littérature hispano-américaine »(1890-1950).