Ieu Cristiana F. - 13 ans, drogada, prostituïda

Regionalismes - EAN : 9782824011776
,
Édition papier

EAN : 9782824011776

Paru le : 15 mars 2025

22,50 € 21,33 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782824011776
  • Réf. éditeur : AVL331
  • Collection : AU VIU LEUPARD
  • Editeur : Regionalismes
  • Date Parution : 15 mars 2025
  • Disponibilite : Disponible
  • Nombre de pages : 208
  • Format : H:236 mm L:158 mm E:15 mm
  • Poids : 350gr
  • Interdit de retour : Retour interdit
  • Résumé : Cadun a entendut parlar de Cristiana F., drogada a tretze ans, prostituïda per se pagar la « dòpa ». L’istòria, publicada en alemand en 1978, es exemplària del mal-èsser d’unes joves a Berlin dins las annadas setanta del sègle passat, dels problèmes socials que los menan a lor pèrta. Dins lo meteis temps, malgrat sas cabussadas multiplas dins l’eroïna, Cristiana mòstra una capacitat d’analisi e de reflexion susprenenta.
    Aquel libre a conegut un resson considerable dins Euròpa tota, e al delà. Çò que ditz aquela dròlla sensibla e intelligenta que, mens de dos ans aprèp aver fumat son primièr junt se prostituís a la sortida de l’escòla per se ganhar sa dòsa jornalièra d’eroïna, e la dolorosa confession de la maire fan de Cristiana F. un libre unic. Nos apren un fum de causas, tanplan sus la dròga e lo desesper, coma sus un monde que tomba en quincanèla.

    Miquèl Frejabisa es nascut en 1952 a Montesquiu, prèp de Moissac, en Carcin Bas. Son monde tenián una concession de material agricòl que i trabalhèt de 1973 a 1980, un temps ont lo monde païsan parlava pas que l’occitan, tanplan coma sos grands dels dos costats de sa familha. Viviá en Alemanha quand sortiguèt aquel libre jol títol « Wir Kinder vom Bahnhof Zoo ».

    Ce récit de vie sur le mal-être d’une certaine jeunesse allemande, paru en 1978 eut à l’époque un retentissement considérable et devint rapidement un best-seller traduit dans le monde entier. En voici une traduction en occitan.
Haut de page
Copyright 2025 Cufay. Tous droits réservés.