Il Flos sanctorum catalano

EAN : 9782372760751
GESIOT/ZINELLI
Édition papier

EAN : 9782372760751

Paru le : 15 mai 2024

30,00 € 28,44 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782372760751
  • Collection : TRALITTRO ETRMA
  • Date Parution : 15 mai 2024
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 212
  • Poids : 601gr
  • Résumé : A fronte di tradizioni manoscritte piuttosto povere, quella del Flos sanctorum in catalano – come è meglio conosciuta la Legenda aurea di Iacopo da Varazze nella Penisola iberica – rappresenta un patrimonio documentale di grande importanza, poiché arriva a contare ben cinque codici pressoché com- pleti del santorale. A lungo questa ricchezza testimoniale è andata in parte tra- scurata, in quanto nessuna edizione ha mai considerato la collazione di tutti i manoscritti, escludendo così la possibilità di ricostruire il testo più prossimo a quello concepito dall’anonimo traduttore del tardo Duecento, il quale ha pro- dotto un’opera oggi di importanza capitale per lo studio della lingua e della letteratura catalane nelle loro fasi più antiche. Il presente volume propone quindi un’edizione selettiva del volgarizzamento (25 capitoli) condotta attraverso il confronto dei cinque codici e la ricostru- zione del loro rapporto genealogico, massimizzando così il contributo di ogni testimone e raccogliendo tutte le varianti prodotte nel corso della trasmissione del testo. L’edizione è accompagnata da una ricca introduzione dove, oltre a rendere conto dell’opera critica, si approfondisce l’ipotesi sull’origine gironino- rossiglionese della traduzione, si analizzano tutti i manoscritti latori dell’opera e si traccia un profilo linguistico del testimone più importante, cioè il mano- scritto 713 conservato presso la biblioteca dell’Università di Barcellona. Chiude l’opera un glossario dei termini più significativi sul piano culturale ed ecdotico, repertorio lessicografico che si aggiunge alle ricerche di un grande studioso del Flos sanctorum quale Joan Coromines.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.