Isabelle Eberhardt, la Suspecte

Alfabarre - EAN : 9782357590014
MOUNIB HANAN
Édition papier

EAN : 9782357590014

Paru le : 14 janv. 2010

15,00 € 14,22 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
  • Benefits Livraison gratuite
    en France sans minimum
    de commande
  • Benefits Manquants maintenus
    en commande
    automatiquement
  • Benefits Un interlocuteur
    unique pour toutes
    vos commandes
  • Benefits Toutes les licences
    numériques du marché
    au tarif éditeur
  • Benefits Assistance téléphonique
    personalisée sur le
    numérique
  • Benefits Service client
    Du Lundi au vendredi
    de 9h à 18h
  • EAN13 : 9782357590014
  • Réf. éditeur : 357590014
  • Collection : PAROLES NOMADES
  • Editeur : Alfabarre
  • Date Parution : 14 janv. 2010
  • Disponibilite : Disponible
  • Barème de remise : NS
  • Nombre de pages : 157
  • Format : H:200 mm L:130 mm E:10 mm
  • Poids : 180gr
  • Résumé : « Isabelle Eberhardt, enfant issue d’une famille noble, adolescente charmante bottée de rouge, jeune russe mystérieuse, intellectuelle passionnée par Dostoïevsky, Zola, Pouchkine, Baudelaire et Loti : débuts prometteurs.
    Excellent cavalier, bédouine enveloppée de blancheurs sur son cheval arabe, peintre talentueux, écrivain en trois langues, connaisseur averti des secrets du Coran et femme fascinée par les traditions sahariennes : voici que la légende se forme.
    Aujourd’hui, l’Amazone des Sables constitue un véritable mythe qui exalte l’intelligence et le dessein d’un vrai dialogue entre l’Orient et l’Occident. »

    Pluies soudaines et torrentielles, la crue surprend, creuse et trace le chemin de la plume cavalière au temps des colonies et des métropoles aux becs de gaz, aux panneaux peinturlurés, au clinquant et autre insouciance et ornements de fer forgé. Entre la Russie des tsars et la diaspora anarchiste, Genève, Marseille, El Oued Souf, Guemmar, Aïn Sefra, entre la Tunisie et le Maroc, tandis que les cartographes de cabinets et les administrateurs qui travaillent en rond de cuir et cols blancs écoutent avec effarement, un seul et maître mot : "JE SUIS UNE NOMADE aux sens en éveil", semble-t-elle leur dire.

    Table des matières
    NOTICE SUR L’AUTEUR 6
    NOTE DE L’EDITEUR 9
    PREFACE
    ISABELLE EN SON SIECLE 13

    CHAPITRE I LA VIE D’ISABELLE EBERHARDT 21
    UNE NAISSANCE NOBLE ET ILLEGITIME 27
    ENFANCE ARISTOCRATE 29
    ET ADOLESCENCE DE GARÇON MANQUE 29
    TENTATIVE D’ASSASSINAT RATEE 35
    DOUBLE IDENTITE MASCULINE FEMININE 39
    PASSION LITTERAIRE ENSOLEILLEE 45

    CHAPITRE II ISABELLE EBERHARDT LA PLUME CAVALIERE 47
    ISABELLE, FEMME A L’OMBRE 53
    ISABELLE ET LA SOUFFRANCE DES HOMMES 55
    ISABELLE ET LES ALGERIENS 59
    ISABELLE ET SES MERVEILLEUX CENT ANS 61

    CHAPITRE III ISABELLE EBERHARDT
    LA THEMATIQUE ET L’OEUVRE LITTERAIRE 63
    ISLAM 65
    SOUFISME 70
    ISABELLE EBERHARDT
    AMOUR 72
    NATURE 76
    PAYSAGE 80

    CHAPITRE IV NOMADE CORPS ET AME 83
    UN SPHINX DES SABLES 88
    UN PALMIER PARFUME 90
    UN TABLEAU SILENCIEUX 92
    UN NAUFRAGE EN PLEIN DESERT 96
    UN JEU ENFANTIN 98
    UNE SOIREE DE SILHOUETTES AU SIROCCO 100
    DES COUPOLES EN OR ET ARGENT 102
    A BOU-SAADA 102
    UN LEVER DE SOLEIL GRIS SUR LA HAMADA 104
    UN COUCHER CHAGRINE 106
    SUR ABOU AMAMA 106
    UNE TERRE ENTRE CIEL ET DESERT 108
    UN MARCHE COLORE 109
    DES JARDINS SAHARIENS 110
    UN CHAPELET SACRE 113

    CHAPITRE V L’ANGE GARDIEN DES ALGERIENS 117

    ANNEXES 125
    I. LEXIQUE ARABE EN DIALECTE ALGERIEN DANS LES
    ECRITS D’ISABELLE EBERHARDT 127
    II. JUGEMENTS 131
    III. REPERES BIOGRAPHIQUES 139

    BIBLIOGRAPHIE 145
    I. CORPUS 145
    II. OUVRAGES SUR ISABELLE EBERHARDT 148
    III. REVUES ET PERIODIQUES 153
    IV. OUVRAGES D’ORDRE GENERAL 155
    V. FILMOGRAPHIE 157
  • Biographie : Hanan Mounib

    Docteur ès Lettres et Traduction, Maître de Conférences à la Sorbonne, Conférencière et Enseignante à l’Institut National des langues et de Civilisation Orientale (INALCO, Langues O’), ancienne Attachée Culturelle à l’Ambassade d’Égypte à Paris et Professeur à l’Université de Ain-Shams au Caire, Hanan MOUNIB a effectué un parcours universitaire et diplomatique placé sous le signe de la francophonie et de l’interculturalité.

    Ses expériences professionnelles l’ont amenée à promouvoir la culture française et à tisser des liens d’amitié et de partage entre la France et le monde arabe. À travers ses différents articles, traductions et ouvrages de littérature et de culture franco-arabes, Hanan Mounib a permis à l’Autre de découvrir la richesse du Monde Arabe dans un dialogue fructueux des civilisations et des cultures. Son travail, son dévouement et sa passion sont reconnus et récompensés par de nombreuses distinctions, médailles et diplômes. Parcours reconnu et couronné par la France en 2006 par une des décorations françaises les plus prestigieuses  : Chevalier de l’Ordre des Palmes Académiques.

    Elle est actuellemnt Directrice du Projet International « Exportation de la pensée arabe en langues étrangères » et Conseiller auprès du Président du Salon du livre et Président-Directeur-Général de l’Organisation Egyptienne Générale du Livre (GEBO), Hanan Mounib contribue avec passion à la reconstruction d’une véritable passerelle entre les deux rives de la Méditerranée.


    Biblio de Hanan Mounib

    Le Soufi dans l'Ivresse de la Terminologie, éd. L’Harmattan, Paris, 2006.

    La mort en rose, éd. Al Anglo, le Caire, Egypte 2006.

    Etre l’auteur de son œuvre ou l’œuvre de soi-même? Le Caire, éd. Bibliothèque Nationale d’Egypte, 2005.

    Place de la langue française en Egypte, Synergies France, CRDP, 2005.

    Une rencontre amoureuse entre l’Orient et l’Occident, Le Caire, éd. Bibliothèque Nationale d’Egypte, 2004.

    Les mille et une facettes de Jean Cocteau, Le Caire, éd. Bibliothèque Nationale d’Egypte, 2004.

    Albert Cossery entre Nil et Seine, Le Caire, 2002.

    La terminologie juridique en matière de statut personnel, Le Caire, 2000.

    The interaction between Western and Eastern civilizations with reference to frensh-turkish-arabic translation,
    Salford University, Manchester, U.K., 1999.

    Le terme soufi entre l’arabe et le français, Le Caire, éd. Bibliothèque Nationale d’Egypte, 1998.

    L’enseignement à distance et le transfert de la nouvelle technologie. Le caire, 1998.
Haut de page
Copyright 2024 Cufay. Tous droits réservés.