Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience. Pour nous conformer à la nouvelle directive sur la vie privée, nous devons demander votre consentement à l’utilisation de ces cookies. En savoir plus.
J'aime le mot homme et sa distance (cadrage - débordement)
Lanskine Ed - EAN : 9782359630251
Édition papier
EAN : 9782359630251
Paru le : 22 févr. 2020
18,00 €
17,06 €
Disponible
Pour connaître votre prix et commander, identifiez-vous
Notre engagement qualité
-
Livraison gratuite
en France sans minimum
de commande -
Manquants maintenus
en commande
automatiquement -
Un interlocuteur
unique pour toutes
vos commandes -
Toutes les licences
numériques du marché
au tarif éditeur -
Assistance téléphonique
personalisée sur le
numérique -
Service client
Du Lundi au vendredi
de 9h à 18h
- EAN13 : 9782359630251
- Réf. éditeur : 978235963025
- Editeur : Lanskine Ed
- Date Parution : 22 févr. 2020
- Disponibilite : Disponible
- Barème de remise : NS
- Nombre de pages : 200
- Format : H:220 mm L:150 mm E:18 mm
- Poids : 424gr
- Résumé : Florence Pazzottu emprunte au rugby le cadrage-débordement et ses trois temps, face à face, feinte et échappée, pour proposer, dans une traversée réjouissante des formes et des genres, une véritable aventure poétique, dans un sens que ce livre contribue à renouveler. S'ouvrant sur un éloge du ratage et du dévoiement dans lequel mythes et faits d'Histoire voisinent et fusionnent avec les expériences les plus contemporaines, triviales parfois, J'aime le mot homme et sa distance joue sans cesse, entre vers et prose, entre jaillissement et précision de la pensée, récit serré et saut risqué, autobiographie et adaptation de contes japonais du Xe siècle (avec invention de poèmes-sms), et surprend autant par son accueil de l'imprévisible (dont Florence Pazzottu fait une discipline) que par la précision et l'exigence de sa composition. Une puissante sensation de liberté accompagne de part en part la lecture de ce livre.
- Biographie : FLORENCE PAZZOTTU est née en 1962. Elle vit et travaille à Marseille. Écrivaine, poète et vidéaste. Également : dessine. Pratique volontiers la lecture publique, seule ou en collaboration avec d’autres artistes. Publie le principale de son oeuvre poétique aux éditions Flammarion.<br />Aux éditions Al Dante : Florence Pazzottu a publié, en 2015, une chronique poético-politique<br />contre le racisme ordinaire anti-rrom intitulé Hymne à l’Europe universelle (sic) (Al Dante, 2015).<br />Principales publications :<br />Vers ce qui manque, in Venant d’où ? 4 poètes (Flammarion, 2002).<br />L’Accouchée (avec une postface d’Alain Badiou – Comp’Act, 2002).<br />L’Inadéquat (le lancer crée le dé) (Flammarion, coll. Poésie, 2005).<br />S’il tranche, (Inventaire/Invention, 2008).<br />Alors, (Flammarion, coll. Poésie, 2011).<br />Jalal el-Hakmaoui est né en 1965 à Casablanca Il est poète, traducteur, critique de cinéma et journaliste indépendant. Agrégé de traduction littéraire – il a notamment traduit William Cliff, Lorand Gaspar, Edouard Glissant, Allen Ginsberg, Eugène Savitzkaya ou encore Françoise Lalande –, il dirige la revue électronique de poésie : Électron Libre, dont chaque numéro, bilingue, est consacré à une poésie du monde. Il a publié divers recueils dont Certificat de célibat (Galgamesh, 1997) ; Allez un peu au cinéma (Toubkal, 2007) ; Ce que je n’ai pas dit à Al Pacino (maelstrOm, 2012, édition bilingue). Actuellement consultant pour la télévision 2M, el-Hakmaoui vit et travaille à Rabat, où il enseigne la traduction à l’université.